"versuchen wir" - Translation from German to Arabic

    • نحاول
        
    • لنجرب
        
    • سنحاول
        
    • لنحاول
        
    • فلنجرب
        
    • نجرب
        
    • لنُجرب
        
    • لنبحث
        
    • لنجرّب
        
    • لنُحاول
        
    • دعنا نُحاول
        
    • نجرّب
        
    • فلنحاول
        
    Aber in Wirklichkeit versuchen wir in meinem Labor, die Zellen zu Gewebe zu arrangieren. TED لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها.
    Wir mögen das Licht, das in den Raum scheint, aber im Hochsommer, wenn die Räume aufgeheizt werden, versuchen wir sie herunterzukühlen. TED يعجبنا الضوء الذي يدخل الغرفة، لكن في عز الصيف، كل ذلك الحر يأتي إلى الغرفة والذي نحاول إبقائها باردة.
    versuchen wir tatsächlich, die Pyramide umzudrehen, damit es eine große kreative Klasse gibt, wo fast jeder ein Unternehmer, Künstler oder Forscher sein kann? TED هل نحاول أن نعكس الهرم، حيث توجد طبقة كبيرة من المبدعين، حيث الجميع تقريبا يمكن أن يشتركوا كصاحب العمل، فنان، كباحث؟
    Sie versuchen, Recht zu behalten, also versuchen wir etwas anderes. Open Subtitles أنتتحاولينأن تكونيمحقة، لذلك لنجرب هذا مثلاً
    versuchen wir es einfach, was? Open Subtitles لنجرب ما تعلمته بالكلية قليلًا، هلّا فعلنا؟
    Ja, als Aushilfskraft. Gut, dann versuchen wir das mal zu ändern. Open Subtitles ـ أجل، مجرد موظف مؤقت ـ حسنًا، سنحاول معالجة هذا
    Okay, versuchen wir es noch einmal. Mal sehen, ob wir oben ankommen. Open Subtitles حسنا لنحاول مرة اخرى لنرى ان كنا نقدر ان نضرب القمة
    Wie ist das so? versuchen wir die Variante, bei der du nicht redest. Open Subtitles فلنجرب نسخة أخرى من هذا حيث لا تتحدث أنت
    Hier versuchen wir die Strömung um die Flügel des Moskitos mit kleinen Partikeln, die wir mit einem Laser illuminieren, sichtbar zu machen. TED هنا, نحن نحاول أن نظهر تيار الهواء في صورة مرئية حول أجنحة الناموسة عن طريق إضاءة الجزيئات الصغيرة بواسطة الليزر.
    Wenn wir uns im Stau quälen, versuchen wir vor allem, dabei nicht einzuschlafen. Open Subtitles نحن في السيارة ونقاتل الازدحام المروري نحاول جهدنا لكي نبقى يقظين فقط
    - versuchen wir es noch mal. - Wo wollt ihr hin? Open Subtitles ربما يجب أن نحاول مجدداً بايبر إلى أين تذهبين ؟
    Warum versuchen wir das nicht heute beim Mittagessen, schauen wie es läuft? Open Subtitles لماذا لا نحاول اليوم بعد الغداء لنرى كيف يسير الأمر ؟
    Eigentlich versuchen wir den Teil des Whiteboards zu ignorieren. Ich hab es in Schwarz geschrieben. Open Subtitles في الحقيقة كنّا نحاول أن نتجنّب هذا الجزء من اللوح الأبيض لكنّني كتبته بالأسود
    Eigentlich versuchen wir im Moment zu entkommen, aber wir brauchen einen Aufstand. Open Subtitles في الحقيقة نحن نحاول الهرب الآن و لكني أحتاج إلى شغب
    Sie sahen uns an, dachten, wir wären komplett verrückt, und sagten: "OK, versuchen wir's." TED نظروا إلينا، ظانين أننا مجانين، وقالوا: "حسنًا، لنجرب."
    Okay, versuchen wir das. TED .اثنان .. ثلاثة حسناً .. لنجرب هذا
    Das war wirklich gut. versuchen wir es noch mal. Open Subtitles كان ذلك رائعاً، لنجرب مرة أخرى.
    OK, sehr gut. versuchen wir es noch mal. Open Subtitles حسناً ، هذا جيد جداً ، لنجرب مرة أخرى
    Okay, versuchen wir ein kleines Rollenspiel, okay? Open Subtitles ولن تفعله أبداً حسناً ، سنحاول لعب دور صغير ؟
    Ok, versuchen wir es noch mal. Ok, stellen SIe sich die Verbindung vor, ok. TED حسناً، لنحاول مرة أخرى والآن تخيلي وجود ارتباط بينكما
    Also dann, versuchen wir es noch ein allerletztes Mal. Open Subtitles حسنًا، فلنجرب مرة آخرى، للمرة الأخيرة
    versuchen wir etwas anderes, vielleicht etwas, das mehr zum heutigen Tag passt. TED دعونا نجرب سمة أخرى ربما شيء متصل أكثر بمؤتمر اليوم
    Das geht auf meine Kappe. versuchen wir's noch mal. Open Subtitles هذا خطأي, لنُجرب ذلك مُجدداً
    Dann suchen wir. versuchen wir, mich zu finden. Open Subtitles امعن النظر الي ولنذهب لنبحث عني
    versuchen wir das wieder. Open Subtitles لنجرّب ذلك ثابتة.
    versuchen wir einfach, den um 11: Open Subtitles لنُحاول فقط الوصول فى الـ 11:
    versuchen wir es noch mal. Open Subtitles أنا لا ألهو هُنا لذا دعنا نُحاول مُجدداً
    versuchen wir unser Glück bei den Herren vor uns. Open Subtitles أرى أن نجرّب حظنا مع السادة الماثلين أمامنا
    versuchen wir mal, das in zehn Minuten zu verstehen. TED فلنحاول معرفة ذلك في العشر دقائق المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more