In der Onkologie, wenn sich eine normale Zelle in etwas bösartiges verwandelt, heißt es Zellverwandlung. | Open Subtitles | في علم الأورام، عندما تتحول خلية سليمة إلى شيء خبيث يدعى هذا بالتحول الخلوي. |
Ihre 40-Euro-Kamera habe ich mit nur einem Trick in eine 700-Euro-Kamera verwandelt. | TED | لقد حولت كامرتك ذات الخمسين دولار فقط إلى كاميرا 1,000 دولار مع ذلك الخدعة. |
Alte Kirchen und Lagerhäuser können in Orte verwandelt werden, an denen Erde entsteht und wir das Leben ehren. | TED | يمكن أن تحوّل الكنائس القديمة والمستودعات الصناعية إلى أماكن ننشأ فيها التربة ونشرّف الحياة. |
Cupido würde erröten, als Knaben so verwandelt mich zu sehen. | Open Subtitles | لأنهم لو أدركوها لاستحى كيوبيد نفسه لرؤيتي هكذا وقد تحوّلت إلى ولد |
Wir sind die einzigen, die ein erotisches Leben führen, d.h., die menschliche Fantasie verwandelt unsere Sexualität. | TED | نحن الوحيدون الذين لديهم الحياة الجنسية، وهو ما يعني أن الجنس تحول بواسطة الخيال البشري. |
Wir können nicht zulassen, dass er Stein in eine Waffe verwandelt. | Open Subtitles | حسنا، نحن لا يمكن السماح له تحويل شتاين إلى سلاح. |
Es wird interessant, wessen Verlangen nach Ihrem Sohn stärker ist... nachdem ich Sie verwandelt habe. | Open Subtitles | وسيكونُ من المثيرِ مشاهدة من سيكونُ أكثرَ رغبةً منكما بعد أن أقومُ بتحويلك |
4 Brüder, alle kürzlich verwandelt, gefunden an der Miller's Road bei der Sutters Farm. | Open Subtitles | أربعة أشقاء، تحولوا في الآونة الأخيرة وجدناهم على طريق ميلر نحو مزرعة سوتر |
Dieses Regelwerk hätte eine peinliche, schwierige Situation in ein spaßiges Spiel verwandelt. | TED | إطار القوانين هذا حوّل موقفا حرجا وصعبا إلى لعبة ممتعة. |
Du hast meine quirlige, schrullige Schwester in einen schrecklichen stumpfen leblosen Zombie verwandelt. | Open Subtitles | لقد حوّلت أختي المفعّمة بالحياة إلى دمية بائسة إلى زومبية بلا حياة |
Sie haben ihn in einen tollwütigen Vampir verwandelt, der sich nur von anderen Vampiren ernähren wollte. | Open Subtitles | حوّلته لمصّاص دماء ضارٍ يشتهي التغذّي على دم مصّاصي الدماء فقط. |
Und dann verwandelt sich die Hülle in andere Materialien. | TED | و من ثم الجلد يبدأ التحول إلي مواد أخرى |
Ich arbeite normalerweise gern in meiner Werkstatt, aber wenn es regnet und die Einfahrt sich in einen Fluss verwandelt, dann ist das einfach großartig. | TED | انا عادة احب العمل في متجري لكن عندما تبدء الامطار بالهطول و تتحول الطرقات الى انهار فانني بالفعل احب ذلك |
Das Pferd zieht sie hinter sich her, mit 1 % der Schallgeschwindigkeit, und der ausgefahrene Feldweg verwandelt sich jedes Mal, sobald es regnet, in einen Sumpf. | TED | ذلك الحصان يجرها معه بنسبة واحد في المئة من سرعة الصوت, و الطريق الترابية الوعرة تتحول إلى مستنقع طين في أي وقت تهطل الأمطار. |
Sie erschufen diese Zivilisation, dieses wundervolle Bild, das Dunkelheit in Licht verwandelt und das es ermöglicht, die Zivilisation aus dem All zu sehen. | TED | و بنت هذة الحضارة، هذه الصورة الخلابة، التى حولت الظلام الى نور، و يمكنك ان ترى الحضارة من الفضاء. |
Kritiker fürchten, daß sie die Gothamiter im Zombies verwandelt. | Open Subtitles | النقاد زعموا بأن العلبة حولت أهالي جوثام إلى أشباح |
Also hat sich die ganze Sache in eine organische, sich immer weiter entwickelnde Kreatur verwandelt, die weit über Christine und mich hinausgeht. | TED | إذاً فالأمر كله تحوّل الى مخلوق عضوي متكامل جديد يتجاوزني أنا وكريستين. |
Wir sind Menschen. Der Märchenprinz wurde in einen Frosch verwandelt. | Open Subtitles | هذا الأمير الوسيم تحوّل إلى ضفدع من قبل ساحر |
Der letzte Werwolf lag mit mir im Bett und hat sich trotzdem verwandelt. | Open Subtitles | ،المستذئب الأخير كان في السرير برفقتي، وقد تحوّلت لذئب |
Wissenschaftler wie Joanne Webster haben gezeigt: Wenn Toxo in eine Ratte oder eine Maus gelangt, verwandelt sich der Nager in ein katze-suchendes Geschoss. | TED | وبيّن علماء مثل جوان ويبستر أنه إذا دخلت التوكسو في فأر أو جرذ، فإنها تحول القارض إلى قذيفة تبحث عن قطة. |
(Applaus) EMC: Große Daten werden für Organisationen auf der ganzen Welt in große Gelegenheiten verwandelt. | TED | تصفيق إي إم سي : تحويل البيانات الكبيرة إلى فرصة كبيرة للمنظمات في جميع أنحاء العالم. |
Nur weil ich Sie in eine Bestie verwandelt habe? | Open Subtitles | أبسبب أنني من قام بتحويلك إلى وحش؟ |
Die anderen 588 Millionen haben sich in vampirähnliche Gestalten verwandelt. | Open Subtitles | الباقي الـ 588 مليون تحولوا لعائشين في الظلام |
Doch er quälte den Affen, deswegen stahl der Affe seinem Herrn die Stimme und wurde zur Strafe in ein Totem aus Holz verwandelt. | Open Subtitles | إلا أنّ الساحر لم يعامل القرد الصغير جيداً لذا سرق القرد صوت سيده و لقد حوّل إلى تمثال خشبي لمعاقبته |
Drei Stunden später hatte das Feuer mein ganzes Haus und alles was darin war in Asche verwandelt. Mit Ausnahme von mir. | TED | وبعد ثلاث ساعات، حوّلت تلك النار منزلي وكل ما احتواه باستثنائي أنا الى رماد. |
Er wird stinksauer auf mich sein. Er ist ein Priester. Ich habe ihn in einen Vampir verwandelt. | Open Subtitles | سيكون غاضبًا عليّ، فإنّه قسّ وقد حوّلته لمصّاص دماء. |
Dass du dich in diese Form verwandelt hast, zeigt, dass du bereits die ersten Schritte der Verwandlung gelernt hast. | Open Subtitles | لقد تغيرت هكذا لانك اتقنت مهارة التحول الاولية |
Da der Spruch die Verwandlung kontrollieren soll, brauche ich das Blut eines Werwolfs, der sich bei Vollmond nicht verwandelt. | Open Subtitles | لكون هذه التعويذة تتحكّم في التحوُّل أحتاج دماء مذؤوب لا يتحوّل لدى بدر التمام. |
Beam dich schnell wieder hoch, ehe Mom dich in eine Kröte verwandelt. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعود إلى الأعلى . قبل أن تحولك والدتك إلى ضفدع |
Ich weiß nur eins: Ich hab mich draußen in den Apalachen ungefähr 100-mal verwandelt. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه أنّي تحوّلتُ إلى ما يربو لمئة مرّة في جبال (آبالاتشان). |