Aber sie kann ein Katalysator sein. Und wenn wir das nicht nutzen, wären wir gescheitert. | TED | لكن يمكن أن تكون وسيطا ً، وإذا فشلنا في استعمالها كوسيط سنكون قد فشلنا |
Wenn es die Sonne nicht gäbe, wären wir ein gefrorener Eisball bei drei Grad Kelvin, und die Sonne betreibt das gesamte Niederschlagssystem. | TED | فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية |
Was würden Sie oder ich wollen, wären wir ein Flüchtling in einer Stadt? | TED | ما الذي كنت سأريده أنا أو أنت لو كنا لاجئين في المدن؟ |
Wenn wir letzte Nacht verschwunden wären, wären wir jetzt allein und weit weg, an einem neuen Morgen. | Open Subtitles | لو كنا قد غادرنا ليلة الأمس لكنا وصلنا الآن الى مكانٍ بعيد من هنا بحلول الصباح |
-So. Hier wären wir. -Klasse! | Open Subtitles | حسناً، ها نحن ذا يا إلهى، هل نحن قريبون هكذا؟ |
Wenn das Wetter sich klärt wären wir in der Lage den Berg runterzukommen. | Open Subtitles | لو الطقس تقلب نحن ممكن ان نكون قادرين للوصول الى اسفل الجبل |
Ich will ein anständiges Grabmal mit unseren Ebenbildern... die aussehen sollen, als wären wir sanft entschlafen. | Open Subtitles | يجب عليكم رفع شاهد قبر شريف علينا سنحاط بالتماثيل العصرية كما لو أننا نائمان بهدوء |
Hätten sie während des Kriegs genug davon gehabt, wären wir nun Sklaven der Heavys. | Open Subtitles | سنكون عبيدا عند الفضائيين أو أسوء إذا كان لديهم ما يكفي خلال الحرب |
Wo wären wir, wenn niemand nach dem suchte, was jenseits liegt? | Open Subtitles | أين سنكون أن لم يجرب شخص ما ما الذي يوجد وراء هذا؟ |
Wenn wir tief genug tauchen könnten, wären wir alle überrascht, welche Kreaturen wir da unten finden würden. | Open Subtitles | لو أستطعنا الوصول للعمق الكافى سنكون مندهشين بالفعل من المخلوقات الموجودة بالإسفل هناك |
Und wenn ich morgen bliebe, wären wir quasi verheiratet. | Open Subtitles | ولو طال بي المقام، سنكون تقريبًا كالمتزوجين. |
Wir sind da nicht drauf. wären wir's, wüssten wir, wo das Habitat ist. | Open Subtitles | نحن لسنا فى هذه الصوره لو كنا فيها لكنا عرفنا مكان الهاب |
Ich liege nicht falsch, denn wären wir im All, dann könnte jeder den Hammer aufheben, denn er würde in der Schwerelosigkeit umherschweben. | Open Subtitles | أنني لست مخطئة , لأننا لو كنا في الفضاء الخارجي يمكن لأي شخص أن يرفع المطرقة لأنها ستطفو في الفضاء |
Man stationierte Wachen an beiden Enden jedes Waggons, als wären wir Kriminelle. | TED | كان هناك حراس متمركزون علي طرفيَّ كل سيارة، كما لو كنا مجرمين. |
So, da wären wir. Hier werden alle deine Träume wahr. | Open Subtitles | لقد وصلنا يا فتي مثل أليس في بلاد العجائب |
Da wären wir. Fragen Sie nach Haas. | Open Subtitles | لقد وصلنا ادخلي إلى هناك مباشرة واسألي عن هاس |
- So wahr mir Gott helfe. - Da wären wir wieder. | Open Subtitles | ـ وعلى ذلك فليساعدني الرب ـ ها نحن ذا مرة أخرى |
Da wären wir. Jetzt sind Sie in Sicherheit. | Open Subtitles | ها نحن ذا ستكونين بخير هنا يا آنسة |
Aufgrund der vielen Feinde meines Vaters, wären wir besser dran gewesen mit einer Vorankündigung. | Open Subtitles | نظراً لأن والدي لديه الكثير من الأعداء، علينا أن نكون مزودين بالملاحظة الدقيقة. |
Aber es fühlt sich so an, als wären wir an 2 Orten gleichzeitig. | TED | ولكن يتضح أنه بمقدورنا الإحساس كما لو أننا نتشارك مكانين في نفس اللحظة. |
wären wir nicht bei der Polizei, würde ich dir was erzählen! | Open Subtitles | لو لم نكن هنا، لكنت قد أخبرتك بأشياء لا تسرك. |
Falls wir den Van auf die Straße kriegen, wären wir sicherer unterwegs als zu Fuß. | Open Subtitles | لو يمكننا أن نعيد العربة إلى الطريق فسنكون أكثر أماناً من السير على الأقدام |
Ohne sie wären wir heute nicht hier. | TED | لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها. |
wären wir gefragt worden, hätten wir gesagt, dass wir bei Mama leben möchten. | Open Subtitles | لأننا إن كنا اُستشرنا لكنا قلنا أننا نرغب في العيش مع أمي |
Wenn meine Frau und ich uns so gestritten hätten, wären wir heute noch verheiratet. | Open Subtitles | لو أننى و زوجتى كُنا هكذا. لأستمر زواجنا. |
wären wir einfach dageblieben, | Open Subtitles | لو بقينا في مكاننا كما اقترحت، |
wären wir an den See gefahren, hätte ich jetzt doppelt so viele. | Open Subtitles | لو ذهبنا إلى البحيرة لكنت مصاباً بلسعات أكثر من هذه الآن |
Nicht ich. Wenn er bezahlt hätte, wären wir schon längst nach Hause gefahren. | Open Subtitles | لو قام بدفع الفدية لكنّا قد عدنا إلى منازلنا منذ وقتٍ طويل |
wären wir klug genug, auf dem Land zu leben, wären wir heute nicht hier. | Open Subtitles | أتعلم, إذا كنا عاقلين بما يكفي للعيش هنا في البلدة لما كنا هنا لذات السبب الذي أتينا من أجله اليوم |