Jetzt wo du schon wach bist... 3 Tintenfische für Platz 4, grill sie schnell. | Open Subtitles | .. الأن و أنت مستيقظ ,ثلاثة أطباق حبار طلبية للحصيرة 4 إطهوهم بسرعة |
Er leidet unter Schlaflosigkeit, also ist er zwischen 2 und 4 Uhr wach. | Open Subtitles | حسناُ,هو مصاب بالأرق لذا فهو مستيقظ دائماً بين 2: 00 و 4: |
Man ist die ganze Nacht wach. Man läuft bis morgens rum. | TED | تظل مستيقظاً طوال الليل ، وتظل تسير حتى بزوغ الفجر |
Ich taumel zwar noch ein bisschen rum, aber... ich bin wach. | Open Subtitles | كأنني تلقيت نداء اليقظة كنت احاول ان اراوغ ولكنني استيقظت |
Wenn er in der Höhle geschlafen hat, ist er jetzt wach. | Open Subtitles | إن كان نائمًا في ذلك الكهف فإنّه قد استيقظ الآن |
Es heißt so viel wie, dass man zur schlimmsten möglichen Stunde wach ist. | TED | انها تعني شيئا ما يشبه انك مستيقظ في أسوأ ساعة ممكنة. |
Seien Sie neugierig auf die Verbindung zu Dingen und Menschen, die da sind, wach und lebendig. | TED | وكن فضوليا للتواصل لأي شيء هنالك حقا، مستيقظ وحي. |
Weil es nicht nur Ihnen bei der Quantifizierung Ihres Schlafes hilft, sondern auch anderen mitteilt, dass Sie wach sind. | TED | لأنه لا يقتصر على مساعدتك لقياس نومك، و لكن أيضا يخبر الآخرين أنّك مستيقظ. |
Als meine Frau hereinkam und sie sehen konnte, dass ich wach war. | TED | لذلك، عندما تأتي زوجتي و تعلم أنّي مستيقظ. |
- Nein! - Das Licht brennt. Er ist noch wach. | Open Subtitles | لا يا شاك ان الأنوار مازالت مضاءة, لابد وانه مستيقظ |
Es ist, als wollte ich mir etwas sagen, das ich wach nicht hören will. | Open Subtitles | كما لو أني يجب أن أخبر نفسي بأشياء لا أريد أن أسمعها و أنا مستيقظ |
Ich bin zu lange wach, 3 oder 4 Nächte vielleicht. Ich weiß nicht. | Open Subtitles | إني مستيقظاً منذ مدة طويلة ثلاث أو أربع ليالي، لست أتذكر حتى |
Wer Insomnia hat, schläft nie wirklich und ist auch nie wirklich wach. | Open Subtitles | عندما تصاب بالأرق لن تكون نائماً بالفعل ولن تكون مستيقظاً بالفعل |
Ich wurde drei Tage später auf einem Lazarettschiff wach. | Open Subtitles | استيقظت بعد ذلك بثلاثة أيام في مستشفى السفينة |
Genau das hat meine Freundin Verna gesagt: wach auf und nimm deine Gesundheit in die Hand. | TED | وهو ما تقوله صديقتي فيرنا : استيقظ وخذ بزمام السيطرة على صحتك. |
Es heißt, wir benutzen nur einen Bruchteil des Potenzials unseres Gehirns. Wenn wir wach sind. | Open Subtitles | يقولون أنّنا ما نستخدم سوى جزء ضئيل من الجهد الحقيقي لدماغنا، عندما نكون مستيقظين |
Ich will schlafen. Ich kann mich nicht mehr wach halten. | Open Subtitles | أريد أن أخلد للنوم لم أعد أستطيع البقاء صاحية أكثر من ذلك. |
wach auf, Wilbur! | Open Subtitles | أنا أحلم هيا يا ويلبور إستيقظ يا فتى إستيقظ |
Der Truck wurde nicht entfernt, wei/ wir wo//ten... daß Sie bei ihr sind, so/ange sie wach ist. | Open Subtitles | و نحن لم نسحب الشّاحنة بسّبب اننا أردناك ان تأتى هنا و تكون معها طالما هى يقظة |
Als ich wach wurde, war Licht im Container. | Open Subtitles | وعندما إستيقظت فى المرة التى تليها كان الضوء يخترق جسم الحاوية |
Falls das stimmt, warum lieg ich dann vor Sorge über meine Mandanten wach? | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً ، لماذا أستيقظ قلقاً على عملائى؟ |
Ja, Schwuchtel. Du hältst mich Abends wach. | Open Subtitles | نعم، أيها الشاذ، أنتَ تُبقيني صاحياً في اللَيل |
Die große Frage ist: Wie bist du dabei wach geblieben? | Open Subtitles | السؤال الأهم هو كيف استطعتِ البقاء مُستيقظة في محاضرته؟ |
Da brauchst du starkes Zeug, um wach zu bleiben. | Open Subtitles | أنت ستحتاج بعض القوي فقط للبقاء مستيقظًا |
Schaut, Starkbucks weckt Sie, wir halten Sie wach und am Leben. | TED | ان ستاربكس تبقيك يقظاً بكافينها .. ولكن نحن نبقيك متيقظاً وعلى قيد الحياة |
Sie merken nur, wenn es wach ist. Wir wissen nicht mal, worauf wir achten müssen. | Open Subtitles | ستعرف فقط عندما يكون يقظ. لا نعرف حتى ماذا ننتظر |