"war das" - Translation from German to Arabic

    • فعل هذا
        
    • هل هذا
        
    • هل كان ذلك
        
    • هل كان هذا
        
    • أكان ذلك
        
    • أكان هذا
        
    • أهذا
        
    • فعل ذلك
        
    • هل هذه
        
    • هل كانت هذه
        
    • كان ذاك
        
    • كان الأمر
        
    • حدث هذا
        
    • فعلت ذلك
        
    • كان المتصل
        
    - Wer war das? Open Subtitles لا يسمح لأي أحد بالصعود إلى الطابق العلوي حسناً , من فعل هذا ؟
    war das geplant, um das Alter bei der nächsten Wahl anzusprechen? Open Subtitles هل هذا معد للتصدي لمسالة سن المرشح في الانتخابات القادمه؟
    war das jetzt vorher oder nachher, dass er 25 Katzen adoptiert hat? Lange vor den Katzen. Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد أن تبنيه لـ25 قطة ؟ قبل القطط بوقت طويل
    Fragst du mich nach deinem Namen oder war das die Antwort? Open Subtitles هل تسألينني عن أسمكِ أو هل كان هذا هو جوابكِ؟
    - war das ein hiesiges Restaurant? Open Subtitles ومن ثم إلي ومن ثم لوالدك أكان ذلك في مطعم محلي؟
    Ich weiß nicht, was mit mir los ist. war das wirklich ein Tiger? Open Subtitles لا أعرف ماذا ينتابنى حقاً أكان هذا نمراً حقيقياً ؟
    war das sein Leg-Kick, der dich so beeindruckt hat, oder der Schnurrbart? Open Subtitles هل أعمتك ضربة الكرة بالمضرب؟ أهذا هو الأمر؟ أم هو الشارب؟
    Ich sagte dir, du sollst dich raushalten! war das so schwer zu verstehen? Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تفعلي شيء، هل كان من الصعب فعل ذلك..
    Das war ich nicht. Das war das blöde Maultier des Indianers. Open Subtitles لست أنا من فعل هذا,إنه ذلك الهندي العجوز مع بغل أخرس عجوز
    Du weißt es also nicht mehr? -Wer war das? Open Subtitles حبيبتي ألا يمكنك تتذكر فعل ذلك من فعل هذا..
    war das der Film, in dem Jeffrey Hunter Teppiche eintauschen sollte, Open Subtitles انتظر هل هذا هو الفيلم الذي يكون جيفري هنتر فيه يتاجر بالسجاد
    Ich will, dass Sie gehen, und zwar sofort. war das deutlich genug? Open Subtitles أريدك بالخارج , أريدك بالخارج الان هل هذا واضح كفاية؟
    - Wirklich? war das bevor oder nachdem du sie mit deinen Angriffsdrohnen gerettet hast? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد إنقاذكَ لهم بإستخدام طائرات مهاجمة بدون طيار؟
    Als Sie sich später trafen, war das in Ihrem Schlafzimmer? Open Subtitles متي تقابلتم لاحقا، هل كان ذلك في غرفة نومك؟
    - war das echt sein Büro? - Können wir das jetzt nicht... Open Subtitles ـ هل كان هذا المكتب مكتبه فعلاً ـ هل يمكننا ألا؟
    - war das während oder nach dem College? - Während. Open Subtitles انتظر هل كان هذا اثناء ام بعد الجامعة اثناء
    Als Sie mich gefragt haben, ob ich jemanden treffen würde, war das ein Teil des Spiels oder... wollten Sie es wirklich wissen? Open Subtitles عندما سألتني إذا ما كنت اواعد احداً أكان ذلك جزء من اللعبة؟ أم أنكِ اردت المعرفة خقاً؟
    war das auf dem Weg nach ganz oben, Clark? Open Subtitles أكان هذا أثناء طريقك لقمة المجد ياكلارك؟
    war das etwa für mich bestimmt? Du hättest es fast vermasselt, Lester! Aber keine Sorge, jetzt kümmer ich mich drum. Open Subtitles أهذا ما فكرتي به لأجلي؟ لا تقلق,سأهتم بكل شيئ
    Entweder war das hier ein dummer Stümper, oder es spielt jemand mit uns. Open Subtitles أيّاً كان من فعل ذلك إما أنّه أحمق أو يحاول التلاعب بنا.
    - Nun ja, er hat mich dazu gebracht. - war das klug, Knut? Open Subtitles . هو اقحمنى فى ذلك - هل هذه فكره جيده "كنوت" ؟
    Als erstes möchte ich wissen... war das Experiment erfolgreich? Open Subtitles اولا : اريد ان اعرف هل كانت هذه التجربة ناجحة ؟
    Was war das dann für ein Geräusch? Open Subtitles إن لم يوجد شيء في الأعلى، فما كان ذاك الصوت؟
    Aber als Sie damals mit lhrem Assistenten Tag schliefen, war das ok? Open Subtitles لكن كان الأمر جيّداً عندما مارست الحبّ مع مساعدك القديم، تاغ؟
    Aber niemand war dort außer ihr. Wie war das möglich? Open Subtitles لكن لم يكن في الغرفة سوى إبنتك، كيف حدث هذا
    Und so war es. Es war das Erste, was ich filmte, und es war fantastisch. TED وفي الواقع فعلت ذلك. كان أول شيء أقوم بتصويره، والذي كان رائعا.
    Wer war das? Open Subtitles من كان المتصل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more