"wenige" - Translation from German to Arabic

    • القليل
        
    • عدد قليل
        
    • قليلة
        
    • قليلون
        
    • قِلة من
        
    • نقص
        
    • قلة من
        
    • قليلاً
        
    • قلائل
        
    • ضئيلة
        
    • لبضع
        
    • بضع
        
    • بضعة
        
    • قليل جدا من
        
    • قليله
        
    - "wenige" ist wohl das falsche Wort. - Es ist nicht sehr präzise. Open Subtitles ربما القليل ليست الكلمة الصحيحة دعينا نقول أنها لا تؤدى المعنى بدقة
    Vor allem verstecken nur wenige ihr Bonbon und wenige wurden beim Klauen erwischt. Open Subtitles أهم جزء الكثير منهن لا تخفى الحلوى القليل منهم ادين بسرقة المحلات
    In der Geschichte des 15. Bezirks haben nur wenige Beamte mehr für die Bürger dieser Stadt getan als Inspektor Nicholas Chen. Open Subtitles في التاريخ في الدائرة الخامسة عشر القليل من الضباط فعلوا الكثير من أجل خدمة وحماية جمهور هذه المدينة العظيمة
    Es geht darum, dass uns wenige Menschen aus der Nähe lieben und dass diese Menschen genügen. TED إنها عن عدد قليل من الناس يحبونك عن قرب وحول هؤلاء الناس كونهم يكفونك بالدعم.
    Es gibt so wenige Säle auf der Welt die wirklich eine sehr gute Akustik haben, TED هناك فتحات قليلة للغاية في هذا العالم التي حقاً لديها مهندسي صوت جيدين للغاية،
    Nur wenige die dorthin aufgebrochen sind, überlebten um die Geschichte zu erzählen. Open Subtitles قليلون هم من غامروا بالذهاب الى هناك وعادوا أحياء ليخبروننا بالحكاية
    Einige wenige von uns müssen sich selbst zwingen, nichts zu fühlen. Open Subtitles البعض القليل منّا يجب أن يجبر نفسنه، أن لا يشعر
    Sehr wenige bilden sich ein, der Typ von nebenan zu sein, der Versicherungen verkauft. Open Subtitles القليل منهم لديه بعض الأوهام . بأنه رجل طبيعي يعمل فى شركة تأمين
    Meiner Ermordung. Sie haben eine große Fähigkeit, der wenige entgegentreten können. Open Subtitles لديك مهارة عظيمة بحيث أن القليل يمكنه أن يتصدّى لك
    Es hat nur wenige gegeben, die auf das Feld zugreifen konnten, Open Subtitles سيكون هناك فقط القليل من الآخرين الذين يستطيعون الدخول للمجال
    Nur wenige wären dazu bereit, solch ein Risiko einzugehen wie Sie. Open Subtitles القليل منا على استعداد للمخاطرة كما فعلت في الأسبوع الماضي.
    Zu wenige junge Menschen haben Zugang zu den HIV-Präventionsdiensten, die sie benötigen, um ihr Infektionsrisiko zu verringern. UN ولا يحصل على خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية اللازمة للتقليل من خطر الإصابة سوى النزر القليل من الشباب.
    Manche hören diese Statistik und fragen sich: Warum gibt es so wenige Frauen in Führungspositionen? TED فمعظم الناس يسمعون تلك الإحصائية ويسألون، لماذا يوجد لدينا عدد قليل من القادة النساء؟
    1961, gleich nach der Schweinebucht, und das wissen nur wenige, half ich bei der Ausarbeitung der Memos 55, 56 und 57 zur nationalen Sicherheit. Open Subtitles في عام 1961 بعد خليج الخنازير مباشرة عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا شاركت في وضع المذكرات عمل الأمن القومي 55,56,57
    Die Erklärung wurde in Afghanistan abgegeben, nur wenige Tage nach dem Vorfall. Open Subtitles لقد تم ذلك كله في افغانستان بعد ايام قليلة من الحادث
    Weil sehr wenige Leute hier Angst haben, zu versagen. TED لأن هناك أشخاص قليلون هنا يخافون السقوط.
    Die Regulierungsbehörden andererseits haben begonnen, die Banken zur Entwicklung eigener, interner Bewertungsabläufe zu zwingen. Das Problem ist, dass nur wenige Institute über die Werkzeuge und das Fachwissen verfügen, um dies selbstständig zu tun. News-Commentary ومن ناحية أخرى، بدأت الهيئات التنظيمية الآن في مطالبة البنوك بإنشاء عمليات تصنيف داخلية خاصة بها. والمشكلة هي أن قِلة من المؤسسات تمتلك الأدوات والخبرات اللازمة للقيام بهذه المهمة بمفردها.
    Ich entstamme einer Welt der Treibenden, einem Ort, den wenige Menschen kennen. TED جئت من عالم التائهين وهو مكان لم يره سوى قلة من البشر
    Wie können Sie sie nur rauslocken, um das wenige Leben zu riskieren, das sie noch haben? Open Subtitles كيف تجرؤ على مطالبتهم بالخروج والمخاطرة قليلاً بالحياة التي تبقت لديهم؟
    Gefühle sind ein Luxus, den sich wenige Frauen leisten. Open Subtitles المشاعر رفاهية، نساء قلائل فقط يمكنهن تحمل كلفتها.
    Das wenige an verfügbarer Sicherheit war ungenügend. TED وكانت شروط السلامة الموجودة ضئيلة جداً آنذاك
    Vielleicht gibt es nur wenige Einschläge und wir können sie bald zurückschicken. Open Subtitles قد تكون فقط عدد قليل من اسقطات في هذه الحالة , يمكننا ارسالهم الي البيت لبضع ايام
    Und diese nächsten Schritte, wie Elektronik, scheinen nur wenige Jahrzehnte zu dauern. TED وهذه الخطوات القادمة، مثل الإلكترونيات، يبدوا أنها تستغرق بضع عقود فقط.
    Ich bestahl einen Mann, der seinen Wert für wenige Dollar verkaufte.. Open Subtitles كنت أسرق من رجل خان طريقه من أجل بضعة دولارات
    - Wir kennen uns wenige Minuten. - Stimmt, nur wenige Minuten. Open Subtitles لقد تقابلنا منذ دقائق قليله هذا صحيح دقائق قليله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more