"wieso" - Translation from German to Arabic

    • لماذا
        
    • كيف
        
    • لما
        
    • ماذا
        
    • ولماذا
        
    • ولمَ
        
    • ولم
        
    • لمّ
        
    • لِم
        
    • ما الذي
        
    • لِماذا
        
    • فلمَ
        
    • ولما
        
    • لماذ
        
    • وما
        
    Haben Sie sich gefragt, Wieso so viele Diktaturen in den letzten 30 Jahren zusammengebrochen sind? TED هل سألتم أنفسكم لماذا و كيف سقط العديد من الدكتاتوريين خلال الثلاثين سنة السابقة؟
    Wissen Sie, Wieso ich diesen Kindern medizinische Unterstützung und Sport, Freizeit und Kunst biete? TED أتعلمون لماذا أوفّر خدمات صحيّة للأطفال و الرّياضة و فترة الراحة و الفنون؟
    Denn Wieso sollten unsere Schüler so weit weg von ihrem Wohnort fahren? TED لأنه لماذا على طلابنا أن يذهبوا بعيداً جداً عن حيث يقطنون؟
    Wir wissen nicht, Wieso sie das dort tun, wir wissen es einfach nicht. TED نحن لا نعرف لما تلتقي تلك الأسماك هناك، نحن ببساطة لا نعرف.
    Und eine der ersten Fragen, die wir uns stellten, war: Wieso hatte ein so junger Soldat Zugang zu so vielen Information? TED وكان أحد الأسئلة التي طرحناها على أنفسنا، لماذا يتم إعطاء ضابط شاب حق الوصول إلى هذا الكم من المعلومات؟
    Seitdem habe ich mich gefragt: Wieso sehen wir keine fliegenden Untertassen rumflitzen? TED من حينها صرت أفكر: لماذا لا نرى صحونًا طائرة تلوح بالجوار؟
    So bekommt man eine gute Vorstellung davon, Wieso Eltern Kindersitze für so toll halten. Schauen Sie sich das Kind im Kindersitz an. TED وأعتقد أن هذا يمنحك فكرة جيدة عن لماذا يعتقد الأهل أن مقاعد السيارة رائعة جدا. أنظروالى الطفل في مقعد السيارة.
    Und Wieso nicht? Sie trauen dem Gesetz nicht. Warum trauen sie dem Gesetz nicht? TED لماذا ؟ .. لانهم لا يثقون بالقانون .. لماذا لا يثقون بالقانون ؟
    Statt 45,58 hab ich 78,60 geschrieben, ich weiß auch nicht Wieso. Open Subtitles الفاتورة كانت 45.58 ، لا اعرف لماذا لكنى كتبت 78.60
    Können Sie mir sagen, Wieso in den Zeitungen nichts darüber steht, was hier vor sich geht? Open Subtitles ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟
    Ich weiss nicht, Wieso Mrs Hallet ihr Auto nicht selbst fährt, aber eines ist mir klar: Open Subtitles ربما لا أعلم لماذا السيده هيلت لم تسوق سيارتها راجعه ولكن هناك شئ واحد اعرفه
    - Ich vergeude nur lhre Zeit. - Wieso sagst du das? Open Subtitles . انظرى , انا اهدر وقتك لماذا تقولى ذلك ؟
    Wieso wohnst du nicht bei Larry? Es ist genug Platz vorhanden. Open Subtitles لماذا لا تمكثين في منزل لاري هناك الكثير من الغرف؟
    Ich verstehe nicht, Wieso er sich auf seinen Namen ins Postfach bestellte, wo er unter falschem Namen in jedem Laden eine hätte kaufen können. Open Subtitles أنا لا أتفهم لماذا أمر بأحضار بندقية يمكن تعقبها على عنوانه البريدى بينما كان يستطيع أن يشترى من أى متجر فى تكساس
    Ich verstehe, Wieso Sie die Mona Lisa im Kofferraum aufbewahrt haben. Open Subtitles حسنا، لا أرى لماذا كنت أبقى لوحة الموناليزا في الجذع.
    Ich sage dir, Wieso du deine $10 Millionen noch nicht hast. Open Subtitles حسناً، سأخبرك لماذا لم تحصل على الـ10 ملايين دولار بعد
    Wieso bestellen wir nicht einfach Pizza, trinken Bier und haben Spaß? Open Subtitles لماذا لا يمكننا فقط ان نأتى ببيتزا وبيره ونحظى بالمرح
    Ich konnte nicht herausfinden, wie oder Wieso sie hinfiel, obwohl ich einen Verdacht habe. Open Subtitles أنا كنت غير قادر على إكتشاف اذاي أو كيف سقطت بالرغم من شكوكي
    Kein einziger von ihnen kann mir sagen, Wieso das so cool ist und so wichtig. TED لم يستطع أي منهم أن يوضح لي لما هذا الفصل رائع، لما هو مهم.
    Na schön, er dreht ein Video. Aber Wieso tut er das? Wozu? Open Subtitles انا استمع , اشتريها انه يصنع الفيديو, لكن لاجل ماذا ؟
    Wir hätten keine Ahnung in welche Richtung wir liefen, und Wieso wir dorthin liefen. TED ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون.
    Wenn ich das mache, Wieso macht mich das zu einem Monster? Open Subtitles ولمَ عندما أفعل أنا نفس ما تفعله يجعلني ذلك وحشاً؟
    Aber, Herr Plasberg, darüber wollten wir doch nicht reden. Wieso nicht? Open Subtitles لم نتفق على مناقشة مثل هذه الأمور ولم لا ؟
    Wieso können diese Kiddies nie so was wie eine Bar finden? Open Subtitles لمّ ليس بإمكان هؤلاء الـأطفال أن يجدوا مكان به حانة؟
    Ich habe mich auch gefragt, Wieso er meine Adresse hatte. Open Subtitles أنا لا أدري حتى لِم لديه عنواني لربما كان معجبًا بك؟
    Denn Wieso sollte jemand vorgeben ein Süchtiger zu sein, wenn er´s nicht ist ... außer er hätte etwas weitaus Schlimmeres zu verbergen? Open Subtitles لأنّه ما الذي يجعل شخصاً يتظاهر بأنّه مدمن إن لم يكن كذلك ما لم يكن لديه أمر أسوأ بكثير ليخفيه؟
    Aber Wieso konnte ich meine Kräfte nicht einsetzen? Open Subtitles لكن ما لا أفهمه، هو لِماذا عجزت عن استخدام قدراتي؟
    Wenn er ein Genie war, Wieso finden wir dann das Testament nicht? Open Subtitles إن كان بهذه العبقرية، فلمَ لم يترك لنا وصيّته حيث نجدها؟
    Wieso fragst du einen Stipendiaten? Open Subtitles ولما تقوم بذلك؟ انت تعرف أنه يدرس عن طريقة إلإعانة
    Und Wieso wisst ihr was über mich und ich weiß nichts über euch? Open Subtitles لماذ يعلمون كل هذا عني وانا لا اعلم اي شئ عنكم ؟
    Ich werde oft gefragt, Wieso ich Kunst mache, was ich mit meiner Kunstfotografie sagen möchte und was der Nutzen ist? TED دائمًا ما أُسأل لماذا أُمارس الفن، وما الذي أريد قوله عن تصويري الفني، وما الفائدة منه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more