"wir zusammen" - Translation from German to Arabic

    • معاً
        
    • سوياً
        
    • معًا
        
    • معا
        
    • مع بعضنا
        
    • بعلاقتنا
        
    • فلنفعلها ايها
        
    • سويّة
        
    • نبقى سويا
        
    • نذهب سوية
        
    • نحن نتواعد
        
    • كنا سوية
        
    • كنا نتواعد
        
    Wenn wir in die Feuer unserer Körper vordringen, oder in die Feuer der Welt, müssen wir zusammen atmen um zusammen zu pressen. TED عندما ندفع في الحرائق الموجودة بأجسادنا أو في الحرائق الموجوده في العالم، نحن بحاجة إلى التنفس معاً لكي ندفع معاً.
    Ich habe an einem Weg gearbeitet, wie wir zusammen sein können. Open Subtitles عندما أخرج من هذا المكان، سأعمل على وسيلة لنكون معاً
    Wenn wir zusammen arbeiten würden, wäre ich auch für Sie da. Open Subtitles لو كنا نعمل معاً , لكنت هناك من اجلك ايضاً
    Wie wäre es, wenn wir zusammen etwas trinken gehen? Jetzt, wo wir uns kennen? Open Subtitles مـاذا عن تنـاول شراب صغير أنـا وأنتِ سوياً وذلك بعد أن تعرّفنـا قليلاً؟
    Was immer von jetzt an passiert, werden wir zusammen verarbeiten, okay? Open Subtitles مهما يحدث من الآن وصاعدًا سنتحمله معًا ، اتفقنا ؟
    Die ganze Zeit, die wir zusammen waren wussten Sie, dass ich herkommen würde. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي كنا فيه معا علمت أنني سآتي إلى هنا
    Am Ende dieses Tages, gut oder schlecht,... werden wir zusammen nach Hause gehen. Open Subtitles في نهاية هذا اليوم ، وبأي حال انتهى سنذهب معاً إلى المنزل
    Darrell sagte, er besorgt mir welche aus ägyptischer Wolle, wenn wir zusammen ziehen. Open Subtitles داريل قال أنه سيشتري لي قطن مصري عندما نحصل على منزلنا معاً
    Du bist die Hälfte der Zeit ohnmächtig, wenn wir zusammen sind. Open Subtitles أنت فاقدٌ للوعي، خلال نصف الوقت، الذي نتواجد فيه معاً
    Niemand wird an dem was du anziehst erkennen, dass wir zusammen sind. Open Subtitles لن يكتشف أحد قط أننا على علاقة غراميّة معاً بطريقة لبسكِ.
    Du weist, wir können das 'Ding' viel schneller bekämpfen wenn wir zusammen arbeiten. Open Subtitles أوَتعلم، إنّ في وسعنا مُحاربة هذا الشيء أسرع بكثير لو عملنا معاً.
    Ich wollte nur wissen, ob wir zusammen zu Abend essen wollen. Open Subtitles كلّما أردته هو، إن كان بـ مقدورنا تناول العشاء معاً.
    Ich weiß noch, als wir zusammen in einem Netz gefangen waren. Open Subtitles أنّيأتذكّر.. عندما قبض علينا معاً في تلك الشبكة ذات مرة.
    Das ist genauso, wie wir zusammen im Gefängnis in Ba Sing Se saßen. Open Subtitles هذا هو نفس الحال عندما كنا سوياً في سجن با سينغ ساي
    Offensichtlich berechnet es mir die Firma, wann immer wir zusammen sind. Open Subtitles على مايبدو أن الشركة تُحاسبني على الوقت الذي نُمضيه سوياً
    Unsere Karrieren stehen auf dem Spiel, ich denke das sollten wir zusammen entscheiden. Open Subtitles حسناً، بما أنّ مهنتنا على المحكّ أظنّ أنّ علينا أن نقرّر سوياً
    Aber jetzt, wo wir zusammen sind... sollte ich nicht mehr involviert sein. Open Subtitles ..ولكن الآن كوننا معًا لا أعتقد أنه يجب أن أكون متورطة
    Wenn wir also alle unseren Teil beitragen, können wir zusammen etwas verändern, und wir können Pinguine davor bewahren auszusterben. TED فإذا قام كل منا بدوره يمكننا معًا أن نحدث الفرق وننقذ البطاريق من الانقراض
    Es gab mindestens eine Stunde, in der wir zusammen waren. - Und Filip, wo ist der? Open Subtitles لقد كان هناك ساعة واحدة على الأقل كنا بها جميعا معا, و فيليب أي هو؟
    Zunächst arbeiteten wir zusammen daran, Ushahidi aufzubauen und zu entwickeln. TED وعملنا مع بعضنا في البداية لإنشاء وتنمية أوشاهيدي.
    Hören Sie, niemand hier wusste, dass wir zusammen waren. Open Subtitles اسمعي, لا أحد هنا يعرف بعلاقتنا
    Springen wir zusammen. Open Subtitles فلنفعلها ايها الوغد
    Als wir zusammen waren, lebten wir praktisch zusammen... und wir gingen uns nicht so gegenseitig auf die Nerven. Open Subtitles عندما كنا نتواعد لقد كنّا عملياً نعيش سويّة ولم نقُد بعضنا البعض لهذا الجنون
    Ellie, ich will nicht, dass wir zusammen sind, weil wir es müssen, sondern weil wir es wollen. Open Subtitles إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا لأنه يجب علينا أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك
    Wir sollten deine Mom anrufen, und dann gehen wir zusammen dahin. Open Subtitles يجب أن نتصل بأمّك ويمكن أن نذهب سوية
    Tut mir wirklich leid, Olivia, aber jetzt sind wir zusammen. Open Subtitles نحن نتواعد الآن .. الحياة تستمر بعدما تختفين، أجل
    Als wir zusammen waren, hätte ich alles für dich getan. Open Subtitles عندما كنا سوية ، كنت لأفعل أي شيء لأجلك
    Als wir zusammen waren, fand ich ihn nett und sensibel. Open Subtitles عندما كنا نتواعد لقد ضننت انه حنون و طيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more