Monetary expansion in a globally open economy was therefore very different from monetary expansion in a closed economy. | UN | ولذلك كان التوسع النقدي في اقتصاد مفتوح عالميا يختلف جدا عن التوسع النقدي في اقتصاد مغلق. |
Research has extended so far that today it is possible to build a pulp and paper mill with a closed system without any effluent. | UN | وتقدم البحث إلى درجـة أنه أصبح من الممكن اليوم بناء معمل لعجينة الورق والورق ذي نظام مغلق لا يفرز أي نفايات سائلة. |
There was so much damage, it had to be a closed coffin. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الاضرار كان لا بد من تابوت مغلق |
Proposal to deal with certain situations regarding inspection or actual knowledge of goods in a closed container | UN | اقتراح بمعالجة بعض الأوضاع المتعلقة بتفقّد البضاعة الموجودة في حاوية مغلقة أو العلم الفعلي بمحتوياتها |
The organic material comes from farming operations and is collected and stored in a closed airless container that acts as the digester. | UN | وتأتي المواد العضوية من العمليات الزراعية، ويتم جمعها وتخزينها في حاويات مغلقة مفرغة من الهواء تقوم بدور ' هضم` المواد. |
a closed mind is the worst defense against the supernatural. | Open Subtitles | العقل المغلق أسوأ دفاع ضد عالم ما وراء الطبيعة |
Yesterday we had an opportunity to speak regarding the Court's activities at a closed meeting of the Security Council. | UN | أتيحت لنا الفرصة بالأمس للتكلم بشأن أنشطة المحكمة في اجتماع مغلق لمجلس الأمن. |
Voluntary return was generally encouraged; detention in a closed centre was only resorted to when a series of other measures had proved ineffective. | UN | وبصفة عامة، تُشجَّع العودة الطوعية؛ ولا يُلجأ إلى الاحتجاز في مركز مغلق إلا عندما يثبت عدم جدوى سلسلة من التدابير المتخذة. |
A military who has committed a mistake may be detained, for an undetermined period, in a closed labor facility. | UN | ويمكن احتجاز أي عسكري يرتكب خطأً لفترة غير محدودة، في معسكر عمل مغلق. |
There is also a closed detention facility where only anti-government military officers are detained. | UN | وهناك أيضاً مرفق احتجاز مغلق حيث لا يتم احتجاز أحد سوى ضباط الجيش المناوئين للحكومة. |
A minor may be placed at a closed residence as a penalty or as a treatment alternative to a penalty. | UN | ويجوز وضع القاصر في مسكن مغلق كعقوبة أو كمعاملة بديلة عن العقوبة. |
(i) a closed meeting at the earliest possible stage in the session, to which the Governments concerned would be invited, to undertake a meaningful dialogue with the Commission; and | UN | `١` اجتماع مغلق في أبكر وقت ممكن في الدورة، تدعى إليه الحكومات المعنية، بغية إجراء حوار هادف مع اللجنة؛ |
The sewage of Alfe Menashe flows through a closed pipe to the pumping station of waste-water within the boundaries of 1948. | UN | وتتدفق مياه المجارير من ألفي مناشه عبر أنبوب مغلق إلى محطة ضخ لمياه الصرف ضمن حدود عام ١٩٤٨. |
Her trial lasted only 10 minutes in a closed session. | UN | ولم تستغرق محاكمتها في جلسة مغلقة سوى 10 دقائق. |
The IDF declared the Maaleh Amos a closed military area. | UN | وأعلن جيش الدفاع الاسرائيلي معاليه عاموس منطقة عسكرية مغلقة. |
As a mainly agricultural area, Region East is able to survive as a closed economy for a considerable time. | UN | وبوسع المنطقة الشرقية، لكونها منطقة زراعية بالدرجة اﻷولى، أن تستمر في العيش مدة طويلة كمنطقة اقتصادية مغلقة. |
According to the Deputy Governor of Bethlehem, Munther Arsheed, the area was declared a closed military zone at least once a week. | UN | ووفقا لما ذكره منذر إرشيد، نائب محافظ بيت لحم، يجري إعلان المنطقة منطقة عسكرية مغلقة مرة كل أسبوع على اﻷقل. |
The army declared the area a closed military zone. | UN | وقد أعلن الجيش اعتبار المنطقة منطقة عسكرية مغلقة. |
One can only speculate what goes on behind a closed door. | Open Subtitles | الشخص يُمكن أن يُخمن ما .قد يجري خلف الباب المغلق |
Article 52. First stage of a closed framework agreement procedure | UN | المادة 52- المرحلة الأولى من إجراءات الاتفاق الإطاري المغلق |
We expect such cooperation to be sustainable, free from interruptions and consistent with our national policy of a closed fuel cycle. | UN | ونتوقع أن يكون ذلك التعاون مستداما وخاليا من المعوقات ومتسقا مع سياستنا الوطنية المتعلقة بدورة الوقود المغلقة. |
Furthermore, an innovation is not a closed and complete solution, but an open solution, transformed by those who adopt it. | UN | ثم إن الابتكار ليس حلا مغلقا وكاملا، بل هو حل مفتوح يغيره الذين يتبنونه. |
He went on to explain that it had been difficult to expand immunization coverage until now because Angola had remained a closed country for many years. | UN | ومضى يوضح أنه كان من الصعب حتى الآن التوسع في التغطية بالتحصين لأن أنغولا ظلت بلداً مغلقاً لعدة سنوات. |
No, that's a closed circuit, highly encrypted system. | Open Subtitles | لا ، إنها دائرة مُغلقة ، وتتمتع بدرجة تشفير عالية |
I'll notify his loved ones, cover why we need a closed casket. | Open Subtitles | سأراعى مشاعر أحباؤه لذلك نُريده فى تابوت مُغلق |
These estimates are based on projected receipts and disbursements, as well as the reclassification of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad from an active to a closed mission. | UN | وتستند هذه التقديرات إلى المتحصلات والمصروفات المتوقعة، فضلا عن إعادة تصنيف بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد من بعثة عاملة إلى بعثة منتهية. |
NOTE: the list of products included in this table has not yet been subject to discussion and should therefore not be considered as a closed or definitive list. | UN | ملاحظة: لم تخضع قائمة المنتجات الواردة في هذا الجدول للمناقشة بعد، وينبغي بالتالي ألا تعتبر قائمة مقفلة أو نهائية. |