"a deal" - Translation from English to Arabic

    • صفقة
        
    • اتفاق
        
    • إتفاق
        
    • اتفاقاً
        
    • اتفقنا
        
    • بصفقة
        
    • صفقه
        
    • الصفقة
        
    • أتفاق
        
    • إتفاقاً
        
    • اتفاقا
        
    • الإتفاق
        
    • إتفقنا
        
    • صفقةً
        
    • الاتفاق
        
    All you have to do is offer emily a deal Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تقديم إميلي صفقة
    I got a deal with a sex shop in Bodmin. Open Subtitles أنا حصلت على صفقة مع متجر للجنس في بودمين.
    He was horrified and couldn't make a deal fast enough. Open Subtitles كان مرتعباً ولم يتمكن من عقد صفقة بالسرعة الكافية
    So, against my advice, Mr. Acosta wants to make a deal. Open Subtitles اذن ضد الاخذ بنصيحتي السيد اكوستا يريد عقد اتفاق معكم
    No, we had a deal. Besides, you got bigger problems. Open Subtitles كلا, كان بيننا إتفاق بجانب أنه لديك مشاكل أكبر
    If this is a money thing, we can make a deal. Open Subtitles يا رفاق لو كان الموضوع متعلق بالمال يمكننا عقد صفقة
    Listen, Chris, they're willing to offer you a deal. Open Subtitles الاستماع، كريس، هم على استعداد لنقدم لكم صفقة.
    Then two weeks ago we intercepted comms between him and Morad discussing a deal for the Greystone. Open Subtitles وبعد ذلك ، قبل اسبوعين اعترضنا اتصالا بينه وبين مراد يناقشون امر صفقة نظام الجريستون
    But this year, Barb got a deal on this resort. Open Subtitles ولكن هذا العام، وحصلت بارب صفقة على هذا المنتجع.
    No, no, we had a deal. No time if I talk. Open Subtitles لا، لا، كان لدينا صفقة لا وقت إذا كنت أتحدث
    a deal's coming up next week Come with me Open Subtitles هناك صفقة الأسبوع القادم أريدك أن تأتي معي
    Signing a proxy don't mean the widow can't do a deal. Open Subtitles منح وكالة لا يعني أن الأرملة لا يمكنها عقد صفقة
    He put himself at risk by going over there and trying to broker a deal with those bastards. Open Subtitles وضع نفسه في خطر من خلال الذهاب إلى هناك ومحاولة التوصل إلى اتفاق مع هؤلاء الأوباش.
    I got scared, so I blew the whistle. I cut a deal. Open Subtitles أصابني الفزع ، لذا فإنني فجرة صافرة و حصلت على اتفاق
    We finally made a deal with a company out of Chicago to get the operation going again. Open Subtitles نحن أخيرا بشكل نهائي صنعنا اتفاق مع شركة خارجة من شيكاغو لتشغيل العملية مرة أخرى
    Clearly,a deal like this will take days to complete,weeks. Open Subtitles حقا.. إتفاق مثل هذا سوف يأخذ أيام ليكمل.أسابيع
    Was the city trying to strike a deal with the drug lords? Open Subtitles هل كان المجلس يحاول التوصل إلى إتفاق مع زعماء المخدرات ؟
    Did you hear that my guys made a deal with the locals? Open Subtitles هل علمتم ان مجموعتي من الجنود ابرموا اتفاقاً مع السكان المحليين
    He backed out of a deal to open our own yoga studio. Open Subtitles لقد تراجع عن صفقه اتفقنا عليها لفتح نادي يوغا خاص بنا
    Probably cut a deal with him to get him. Open Subtitles من المُحتمل ان يقوم بصفقة معه للحصول عليه
    But we'll be fine, we just need to cut a deal. Open Subtitles لكن سنكون على مايرام, لكن علينا فقط أن نعقد صفقه
    If this checks out, McCarthy, you got yourself a deal. Open Subtitles إذا كانت هذه بسحب، مكارثي، لكم انتم على الصفقة.
    Supposedly the warlord and the Occupation made a deal. Open Subtitles حول وصول أمراء الحرب والأحتلال إلى أتفاق ما
    You made a deal to return Mom to hell, in exchange, Open Subtitles لقد عقدت إتفاقاً لإعادة أمي إلى الجحيم ، وفي المُقابل
    The offer was accepted by 11 of the original 15 prisoners, while 1 accepted a deal whereby he would be set free in five years. UN وقد قبـِـل العرض 11 سجينا من أصل 15 سجينا، وقبل سجين آخـر اتفاقا يـُـخلـَــى بمقتضاه سبيلـه في غضون خمس سنوات.
    With whom else did you expect to be making a deal? Open Subtitles من كان يعتقد أن بإمكانك أن تحظى بهذه الإتفاق ؟
    We made a deal, guys. We watch the kids. You're gonna love it. Open Subtitles لقد إتفقنا يارفاق نحن سنهتم بالأطفال, سيعجبكم الامر
    It was their place, not NCIS, to cut him a deal. Open Subtitles لقد كان من شأنّهم أن يبرموا صفقةً معه ليس نحن
    Well,I was hoping we could make some kind of a deal. Open Subtitles حسناً ، كنت آمل أن يكون بيننا نوع من الاتفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more