"a look" - English Arabic dictionary

    "a look" - Translation from English to Arabic

    • نظرة
        
    • نظره
        
    • نظرةً
        
    • بنظرة
        
    • النظرة
        
    • ننظر لها
        
    • ونظرة
        
    • مظهر
        
    • انظر من
        
    • نظرةٍ
        
    • نظرةَ
        
    • وننظر
        
    • لننظر
        
    • أن أنظر
        
    • لتنظر
        
    a look at the record will reveal that significant reforms have been taking place within the Secretariat over the past four years. UN إذا ألقينا نظرة على سجل اﻷحداث يتضح أن إصلاحات هامة ظلت تحدث داخل اﻷمانة العامة على امتداد السنوات اﻷربع الماضية.
    Let us take a look first at the regional level. UN واسمحوا لي بأن ألقي نظرة أولا على المستوى اﻹقليمي.
    When he came back, she asked the deceased to have a look. UN وعندما عاد، طلبت من المتوفاة أن تُلقي نظرة على ما جرى.
    When he came back, she asked the deceased to have a look. UN وعندما عاد، طلبت من المتوفاة أن تلقي نظرة على ما جرى.
    Take a look around, y'all. Take this all in. Open Subtitles فلتأخذو نظره حولكم , انتم يتأخذون كل هذا
    Can I take a look at your crime scene? Open Subtitles هل يمكنني إلقاء نظرة على مسرح الجريمة لديك؟
    I need you to come take a look at something. Open Subtitles أريدك أن تأتي لكي تلقي نظرة على شيئاً ما.
    Well, take a look around. You see any street signs? Open Subtitles حسنا, القو نظرة من حولكم اترون اي علامة شارع؟
    Governor, I think you ought to have a look at this. Open Subtitles أيها الحاكم، أعتقد أنك يجب أنّ تلقي نظرة على هذا.
    Maybe we can get a look at whoever did it. Open Subtitles ربما سنتمكن من الحصول على نظرة عمن قام بذلك
    Anthony, we just want to take a look at the ones you loaded in the last 10 hours. Open Subtitles أنتوني، نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في تلك التي كنت تحملها في 10 ساعة الماضية
    We need to take a look at the homicide victim. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إلقاء نظرة في جريمة قتل الضحية.
    Then you won't mind if I take a look around. Open Subtitles أذاً أنتِ لن تمانعينَ أن القي نظرة في الأرجاء
    And then take a look at what else she does. Open Subtitles ومن ثم ألقت نظرة على ماكانت تفعل غير ذلك
    You guys want me to take a look at anything? Open Subtitles أتريدوني يارفاق أن ألقي نظرة على أي شيء ؟
    I know you asked to see me, but I had to take a look at these e-mails. Open Subtitles أعلم أنّك طلبتَ رؤيتي , لكن كان عليّ أن ألقي نظرة على تلك الرّسائل الإلكترونية
    We're gonna need to take a look at your feeds. Open Subtitles نحن بحاجة ستعمل لنلقي نظرة على الأعلاف الخاصة بك.
    Yeah, and take a look at our suspect there. Open Subtitles نعم، ونلقي نظرة على المشتبه به وجودنا هناك.
    I'm gonna take a look at the infected server, okay? Open Subtitles سوف ألقي نظرة على الخوادم المصابة، اتفقنا؟ أمهلني دقيقة
    If it were me, I take a look around, think about the money, not where it's coming from... and get on the transport. Open Subtitles حسنًا، لو كنت بتلك المكانة لألقيت نظره حولي أفكر بالمال، ليس من أين يأتي أو من أين أحصل عليه لكي أنقله
    I may have something. Take a look at this. Open Subtitles لربما عثرتُ على شئ, فلتلقيا نظرةً على هذا
    Darling, take a look around. There's a lot to see. Open Subtitles عزيزتي , إلقي بنظرة في الأرجاء يوجد الكثير لتريه
    Yogot a look on your face at the domestic. Open Subtitles اعتلت على وجهكَ تلكَ النظرة خلال الشجار المنزلي
    Have a look through that and tell us which ones you took. Open Subtitles ننظر لها من خلال ذلك و تخبرنا تلك التي اتخذت.
    You ever go to the front of the bar and take a look at the sign on the bar? Open Subtitles أسبق أن ذهبت لمقدمة الحانة ونظرة إلى اللافتة التي على المنضدة؟
    You could have left the scarf at home and just told him you'd be wearing a look of desperation. Open Subtitles كان بإمكانك ترك الوشاح في البيت وإخباره أنك سترتدين مظهر اليأس
    Hawk, get the horses up. Take a look around. Make sure nobody is coming. Open Subtitles الصقور، وصلت للخيول انظر من حولك تأكد من ان لاأحد سيأتي
    Who is approaching my office with a look on her face. Open Subtitles والتى تقترب من مكتبي مع نظرةٍ على وجهها.
    In the meantime, I'd like you to take a look at these. Open Subtitles في الوقت الحالي أريد أن تلقي نظرةَ على هذا
    Let's just step back for a second and take a look that the kids are fine, okay? Open Subtitles دعينا نتراجع قليلا وننظر أن أطفالنا بخير، حسنا؟
    All right, let's take a look at the official transcript of your call for backup. Open Subtitles حسناً لننظر إلى النص الرسمي لطلب الإستغاثة
    Can I, maybe, get a look at that? Open Subtitles أيُمكنني أن أنظر إلى هذا؟ سوف أطبع لك نُسخَة.
    It's all around you... if you respect yourself enough to take a look. Open Subtitles في كل مكان حولك. إن كنت تحترم نفسك بما يكفي لتنظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more