a progress report was also prepared on progress towards gender equality and the empowerment of women in the developing regions. | UN | وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية. |
The General Assembly also requested the Secretary-General to submit a progress report on the study at its forty-ninth session. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي عن الدراسة إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
a progress report on its effectiveness would help the Committee to look at the situation as it would wish and as it was required to do. | UN | ومن شأن أي تقرير مرحلي عن مدى فاعلية هذا المشروع أن يساعد اللجنة على تحري الوضع حسبما تريد وكان منتظراً منها أن تفعله. |
Please provide a progress report on any steps taken in this regard. | UN | يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن الخطوات التي اتُّخذت في هذا الصدد. |
Please provide the CTC with a progress report on the criminalization of the financing of terrorism in Monaco. | UN | يرجى أن يُقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير مرحلي عن تجريم تمويل الإرهاب في إمارة موناكو. |
Please also provide a progress report on the proposed amendments to the Penal Code outlined in this section of the report. | UN | :: يرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي بشأن التعديلات المقترح إدخالها على القانون الجنائي الواردة في هذا الفرع من التقرير. |
Please provide a progress report on the draft law on asylum and refugees which is under preparation. | UN | :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن مشروع القانون المتعلق باللجوء واللاجئين، وهو قانون قيد الإعداد. |
Please provide a progress report on the legislative amendments. | UN | فهل زودتمونا بتقرير مرحلي عن هذه التعديلات التشريعية. |
The CTC would appreciate receiving a progress report on that point. | UN | وستقدر لجنة مكافحة الإرهاب تلقيها لتقرير مرحلي حول هذه النقطة. |
It would be pleased to receive a progress report and, if possible, a copy of draft rules. | UN | وهي ترجو الحصول على تقرير مرحلي عن ذلك ونسخة من مشاريع القواعد إن أمكن ذلك. |
This is a progress report submitted in follow-up to A/HRC/8/5. | UN | هذا تقرير مرحلي مقدم في إطار متابعة الوثيقة A/HRC/8/5. |
She would be grateful for a progress report on adoption of the necessary legislative amendments in that regard. | UN | وقالت إنها تود الحصول على تقرير مرحلي عن اعتماد التعديلات التشريعية اللازمة في هذا الصدد. |
a progress report on the functioning of Ivorian jurisdictions was produced | UN | أُعد تقرير مرحلي عن طريقة عمل الهيئات القضائية الإيفوارية |
a progress report is to be presented to the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | ويعتزم تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
The Committee looks forward to a progress report on these initiatives in the next budget submission. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى التوصل بتقرير مرحلي عن هذه المبادرات في مشروع الميزانية المقبل. |
a progress report on the secretariat's effort to achieve equitable geographical distribution and gender balance is also provided. | UN | وقُدم أيضاً تقرير مرحلي عن الجهود التي بذلتها الأمانة لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين. |
Pursuant to this decision the Board will have before it a progress report on the preparatory arrangements for the Conference: | UN | وعملا بهذا المقرّر، سيعرض على المجلس تقرير مرحلي عن الترتيبات التحضيرية للمؤتمر: |
The Framework is subject to a semi-annual review process based on a progress report and a formal meeting of the Commission with the participation of all relevant actors. | UN | ويخضع هذا الإطار لعملية استعراض نصف سنوي تستند إلى تقرير مرحلي واجتماع رسمي للجنة بمشاركة جميع الأطراف المعنية. |
The Committee would welcome a progress report on implementation of the Act and, in particular, the process of establishing the unit. | UN | وترجو اللجنة موافاتها بتقرير مرحلي بشأن تنفيذ القانون، وبشأن عملية إنشاء الخلية بالتحديد. |
Financing for Development: a progress Report on the Implementation of the Monterrey Consensus | UN | تمويل التنمية: تقرير مرحلي عن تنفيذ توافق آراء مونتيري |
We look forward to a progress report next year. | UN | ونتطلع إلى التقرير المرحلي في السنة القادمة. |
The Committee expects that a progress report reflecting experience gained will be provided in the next overview report. | UN | وتأمل اللجنة أن يتضمن تقرير الاستعراض المقبل تقريرا مرحليا يعرض الخبرة المكتسبة في هذا المجال. |
This document contains a progress report on the work done so far. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن العمل المنجز إلى حد الآن. |
Please provide a progress report and a detailed outline of the bill on judicial cooperation. | UN | يرجى تقديم تقرير عن التطور واستعراض إطار مفصَّل عن مشروع قانون التعاون القضائي. |
Um, I just... I just wanted to, uh, give you a progress report on your scooter. | Open Subtitles | أنا فقط أردت إعلامك بآخر التطورات بشأن دراجتك |
I'll send you a progress report. | Open Subtitles | أنا سأرسلك تقرير عن تقدّم العمل. |
The Minister said he wants a progress report by you every evening from now on. | Open Subtitles | الوزير قال بأنه يريد تقرير عن تقدم العمل بواسطتك كل مساء من الآن فصاعدا. |