Likewise, there was great pressure on the schools to stop accepting girls. | UN | وكان هناك أيضا ضغط كبير على المدارس للكف عن قبول الفتيات. |
By accepting dialogue as the only way to overcome inherited problems and open issues, we create a new climate. | UN | ومن خلال قبول الحوار بوصفه السبيل الوحيد للتغلب على المشاكل الموروثة والمسائل المعلقة، فإننا نهيئ بيئة جديدة. |
Morocco thanked the State for accepting its own recommendation regarding assistance by the international community to strengthen its capacity. | UN | وشكر المغرب الدولة على قبول التوصية التي قدمها فيما يتعلق بطلب المساعدة من المجتمع الدولي لتعزيز قدراتها. |
We are now close to having all five of the permanent members of the Security Council on record as accepting a “zero yield” ban. | UN | ونحن على وشك جعل كل الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس اﻷمن تقبل حظر التجارب الذي يكفل ألا تتجاوز القوة التفجيرية صفرا. |
When accepting the funding, the universities committed themselves to redeeming the professorships. | UN | والتزمت هذه الجامعات عند قبولها للتمويل بأن تنشئ مناصب الأساتذة هذه. |
These approaches are mutually incompatible, but in accepting such funding, UNDP in effect accepted the donor's financial mechanisms. | UN | وهذان النهجان غير متوافقين، ولكن بقبول البرنامج الإنمائي لهذا التمويل يكون قد قبل في الواقع آليات المانح المالية. |
There are networking possibilities and strengths in accepting the universality of vulnerability. | UN | وهناك إمكانيات ومواطن قوة للربط الشبكي في القبول بعمومية قلة المناعة. |
Serving staff members are also required to refrain from accepting offers of future employment from any United Nations supplier. | UN | ويطلب أيضا من الموظفين العاملين الامتناع عن قبول عروض العمل في المستقبل من أي مورد للأمم المتحدة. |
The administrative court heard nine cases seeking the overturning of decisions to reject the formation of a party, accepting four. | UN | وتلقت المحكمة الإدارية في هذا الصدد 9 دعاوى إلغاء قرارات رفض تكوين حزب، ارتأت المحكمة قبول 4 منها. |
JS3 noted that Shari'a, as interpreted in the country, prohibits judges from accepting confessions obtained under duress. | UN | ولاحظت الورقة المشتركة 3 أن الشريعة، كما تفسر في المملكة، تمنع القضاة من قبول الاعترافات المنتزعة بالعنف. |
Brazil had no difficulties in accepting the principles of article 37. | UN | ولم تجد البرازيل أية صعوبات في قبول مبادئ المادة ٧٣. |
He had difficulty in accepting draft article 4, which conflicted with the discretionary exercise of diplomatic protection and with customary law. | UN | وقال إنه يجد صعوبة في قبول مشروع المادة 4 التي تتعارض مع الممارسة التقديرية للحماية الدبلوماسية ومع القانون العرفي. |
accepting the recommendation would be more likely to lead to new crises, rather than to end them. | UN | وأغلب الظن أن قبول هذه التوصية سيؤدي إلى نشوب أزمات جديدة لا إلى إنهاء الأزمات. |
In accepting new projects, UNU should ensure that it secure sufficient staff resources to manage the projects. | UN | يتعين أن تكفل الجامعة، عند قبول المشاريع الجديدة، تأمين موارد من الموظفين تكفي لإدارة المشاريع. |
Sorry, sir. Jamie's not accepting any male callers at this time. | Open Subtitles | آسف، سيدى لا تقبل أي برامج ذكور في هذا الوقت |
She's extremely competent, yes, but I don't think she's accepting new patients. | Open Subtitles | إنها مقتدرة للغاية، أجل لكن لا أعتقد أنها تقبل مرضى جدداً |
It was crucial to investigate methods of raising the visibility of the Convention and accepting it as a legally binding instrument. | UN | ومن المهم أهمية بالغة دراسة الطرق التي تكفل زيادة إبراز الاتفاقية للعيان وتعزيز قبولها بوصفها صكا ملزما قانونا. |
One non-State party, Côte d'Ivoire, has lodged a declaration accepting the jurisdiction of the Court. | UN | وقامت إحدى الدول من غير الأطراف، هي كوت ديفوار، بإيداع إعلان بقبول الولاية القضائية للمحكمة. |
Enough of accepting that the indicators of human consumption in 70 countries have dropped below the levels of 25 years ago. | UN | كفانا القبول بأن مؤشرات الاستهلاك البشري في ٧٠ بلدا هبطت ﻷدنى من المستويات التي كانت عليها منذ ٢٥ عاما. |
The same penalty shall be applied to a person accepting payment or other gain according to clause 3, para. 1. | UN | وتطبق العقوبة نفسها على الشخص الذي يقبل مبلغاً مالياً أو مكاسب أخرى وفقا للبند 3 من الفقرة 1. |
(i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, | UN | `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو، |
Industrialized nations are likely to be more resistant to accepting costly reductions without increased developing country participation. | UN | ومن المرجح أن تزداد مقاومة الدول الصناعية لقبول تخفيضات مكلفة دون زيادة مشاركة البلدان النامية. |
accepting this principle means that every country needs to make a constant effort to avoid discrimination in its policies. | UN | وقبول هذا المبدأ يعني إنه يتعين على كل بلد أن يبذل جهداً مستمراً لتجنب التمييز في سياساته. |
78. Malta considers that these recommendations are already addressed in the Criminal Code and, therefore, Malta is not accepting these recommendations. | UN | 78- ترى مالطة أن قانونها الجنائي يتناول هذه التوصيات وهي بالتالي لا تقبلها. |
In accepting almost all Working Group recommendations, the Niger had reaffirmed its engagement and cooperation with international human rights mechanisms. | UN | وإذ قبلت النيجر جُل توصيات الفريق العامل، فإنها أكدت مجدداً التزامها وتعاونها مع الآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان. |
It challenges us to stop accepting the world and you know, face our inner monster and find the strength to conquer it. | Open Subtitles | هذا يتحدانا لكيف نقبل العالم وانت تعرفين مواجهنا وحشنا الداخلي وايجاد قوة للقضاء عليها |
You know, I-I wouldn't feel right accepting money from you, Mr. Doran. | Open Subtitles | أتعرف ، لن يبدو صحيحا أن أقبل مال منك سيد "دوران" |
When the war began they were accepting any one. | Open Subtitles | و عندما بدأت الحرب أصبحوا يقبلون أياً كان |
Vendors were also required to submit declarations accepting the terms and conditions. | UN | وطلب من البائعين أيضا تقديم تصريحات تفيد قبولهم بهذه الأحكام والشروط. |