adoption by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination of joint guidance note on temporary special measures | UN | :: اعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لمذكرة توجيهية بشأن التدابير الخاصة المؤقتة |
adoption by Parliament of new penal and criminal procedure codes | UN | اعتماد البرلمان القانون الجنائي الجديد والقانون الجديد للإجراءات الجنائية |
The SBI, at its thirtieth and thirty-first sessions, had recommended six draft decisions for adoption by the COP. | UN | وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيها الثلاثين والحادية والثلاثين، أوصت مؤتمر الأطراف باعتماد ستة مشاريع مقررات. |
The Advisory Committee takes note of the adoption by UNDOF of a mission support plan and its intended objectives. | UN | تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها. |
adoption by the Second Committee of a resolution on measures to preserve glaciers and other sources of fresh water would raise international awareness of that strategically important issue. | UN | وسيؤدي اتخاذ اللجنة الثانية لقرار بشأن التدابير الرامية إلى حفظ الأنهار الجليدية وغيرها من مصادر المياه العذبة إلى إرهاف الوعي الدولي بهذه المسألة الاستراتيجية الأهمية. |
I. DRAFT DECISION RECOMMENDED FOR adoption by THE ECONOMIC | UN | مشروع مقرر يوصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Draft resolutions for adoption by the Economic and Social Council | UN | مشاريع قرارات يراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعتمدها |
The elections will be preceded by the adoption by referendum of the new Constitution on which national consensus has already been reached. | UN | وسيسبق هذه الانتخابات اعتماد الدستور الجديد عن طريق الاستفتاء وهو دستور يبدو أن توافق اﻵراء الوطني عليه قد تحقق بالفعل. |
adoption by LDCs of trade policy frameworks in the context of both regional and global opportunities and constraints. | UN | :: اعتماد أقل البلدان نمواً لإطار للسياسات التجارية في سياق الفرص والقيود الاقليمية والعالمية على السواء. |
The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. | UN | وفتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد مضي 30 يوما على اعتماد الجمعية العامة له. |
The Philippines strongly endorses the adoption by consensus of the draft resolution to be presented by Mongolia under agenda item 20. | UN | وتؤيد الفلبين بشدة توافـق الآراء بشـأن اعتماد مشروع القرار الذي ستقدمه منغوليا في إطار البند 20 من جدول الأعمال. |
The Advisory Committee takes note of the adoption by UNDOF of a mission support plan and its intended objectives. | UN | تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها. |
The Advisory Committee takes note of the adoption by UNDOF of a mission support plan and its intended objectives. | UN | تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها. |
Welcoming the adoption by the General Assembly of the United Nations Convention against Corruption and calling for its early entry into force, | UN | وإذ ترحب باعتماد الجمعية العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإذ تدعو إلى دخولها حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن، |
He called upon the Working Group to recommend the adoption by the Special Committee of the working paper submitted by Cuba. | UN | ودعا الفريق العامل إلى أن يوصي اللجنة الخاصة باعتماد ورقة العمل التي قدمتها كوبا. |
This objective would be served by the adoption by the General Assembly of a resolution on cooperation between the United Nations and the organization. | UN | ومن شأن اتخاذ الجمعية العامة قرارا حول التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة أن يخدم هذا الهدف. |
The revised chapter IV on conclusions should be made available in all official languages of the United Nations for adoption by the Working Group. | UN | وينبغي إتاحة الفصل الرابع المنقّح، المتعلق بالاستنتاجات، للفريق العامل بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية لكي يعتمده. |
Draft resolutions for adoption by the Economic and Social Council | UN | مشاريع قرارات يراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعتمدها |
Draft resolution proposed for adoption by the General Assembly CCISUA | UN | العشرون - مشروع قرار يُقترح أن تعتمده الجمعية العامة |
We therefore commend the draft resolution submitted by Zimbabwe, which we have co-sponsored, for adoption by the Assembly. | UN | ولهذا نوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الذي عرضه ممثل زمبابوي وكنا من بين مقدميه. |
The will of the international community has been clearly expressed every year with the adoption by an overwhelming majority of States of resolutions calling for an end to the embargo. | UN | في كل عام يتم الإعراب عن صراحة عن إرادة المجتمع الدولي باتخاذ قرارات بأغلبية ساحقة من الدول تطالب بإنهاء الحظر. |
The Committee is recommending a draft resolution on its work for adoption by the Economic and Social Council. | UN | وتوصي اللجنة بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار بشأن أعمالها. |
In accordance with established practice, the proposed programme budget is recosted prior to its adoption by the General Assembly. | UN | وفقاً للممارسة المتبعة، يُعاد تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة قبل أن تعتمدها الجمعية العامة. |
The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
Accordingly, no additional appropriation is sought from the General Assembly as a result of the adoption by the Economic and Social Council of the resolution. | UN | وبناء على ذلك، لا يُطلب من الجمعية العامة توفير اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار. |
The SBI, at its twenty-sixth and twenty-seventh sessions, had recommended eight draft decisions for adoption by the COP. | UN | وقدمت الهيئة في دورتيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين ثمانية مشاريع مقررات لاعتمادها من قِبل مؤتمر الأطراف. |
The standard operating procedures were developed during the reporting period and are pending adoption by the Haitian National Police | UN | وُضعت إجراءات التشغيل الموحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهي في انتظار اعتمادها من قبل الشرطة الوطنية الهايتية |
The United States proposed a new principle, for adoption by ICG, regarding the offering of open services. | UN | واقترحت الولايات المتحدة مبدأ جديدا لاعتماده من جانب اللجنة الدولية فيما يتعلق بتقديم الخدمات المفتوحة. |