"also recalling" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يشير أيضاً إلى
        
    • وإذ تشير أيضا إلى
        
    • وإذ يشير أيضا إلى
        
    • وإذ يستذكر أيضا
        
    • وإذ تشير أيضا الى
        
    • وإذ تشير أيضاً إلى
        
    • وإذ يستذكر أيضاً
        
    • وإذ يذكر أيضاً
        
    • وإذ يشير أيضا الى
        
    • وإذ يشير كذلك إلى
        
    • وإذ يذكر أيضا
        
    • وإذ يذكّر أيضاً
        
    • وإذ تستذكر أيضا
        
    • وإذ تذكر أيضا
        
    • وإذ يذكر كذلك
        
    also recalling Articles 2, 3 and 4 of the Convention, UN وإذ يشير أيضاً إلى المواد 2 و3 و4 من الاتفاقية،
    also recalling Articles 2, 3 and 4 of the Convention, UN وإذ يشير أيضاً إلى المواد 2 و3 و4 من الاتفاقية،
    also recalling the pivotal role of the General Assembly in following up the implementation and the updating of the Strategy, UN وإذ تشير أيضا إلى الدور المحوري الذي تقوم به الجمعية العامة في متابعة تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها،
    also recalling the progress that has been made in water supply and sanitation, UN وإذ يشير أيضا إلى التقدم المحرز في مجال إمدادات المياه والمرافق الصحية،
    also recalling the provision of the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation among Member States; UN وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء،
    also recalling the provisions of the Convention on technical assistance, especially its article 16, UN وإذ يشير أيضاً إلى أحكام الاتفاقية بشأن المساعدة التقنية، وبخاصة مادتها 16،
    also recalling that several of the multilateral environmental agreements have specific articles on the need for transfer of technology and capacity-building, as well as a number of decisions that specify these obligations, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن العديد من الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف تتضمن مواد معينة عن الحاجة لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات إلى جانب عدد من المقررات التي تحدد هذه الالتزامات،
    also recalling the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination Against Women, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    also recalling the provisions of the Convention on technical assistance, especially its article 16, UN وإذ يشير أيضاً إلى أحكام الاتفاقية بشأن المساعدة التقنية، وبخاصة مادتها 16،
    also recalling Article 20, paragraph 2, and Article 21, paragraph 7, of the Kyoto Protocol, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 2 من المادة 20 والفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو،
    also recalling rule 3 of the rules of procedure, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 3 من النظام الداخلي
    also recalling the pivotal role of the General Assembly in following up the implementation and the updating of the Strategy, UN وإذ تشير أيضا إلى الدور المحوري الذي تقوم به الجمعية العامة في متابعة تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها،
    also recalling that for its first eighteen years the Committee met regularly in New York, UN وإذ تشير أيضا إلى أن اللجنة كانت خلال فترة اﻷعوام الثمانية عشر اﻷولى من عملها تجتمع بصفة منتظمة في نيويورك،
    also recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols annexed thereto, UN وإذ تشير أيضا إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    also recalling the progress that has been made in water supply and sanitation, UN وإذ يشير أيضا إلى التقدم المحرز في مجال إمدادات المياه والمرافق الصحية،
    also recalling the planned future moderate and high-resolution satellite sensor missions, UN وإذ يشير أيضا إلى البعثات المقبلة التي وضعت خططها في مجال الاستشعار المتوسط والشديد الدقة بواسطة السواتل،
    also recalling the recommendations of the Twenty-seventh Meeting of the Governing Board of the University held in Dhaka, Bangladesh; UN وإذ يستذكر أيضا توصيات الاجتماع السابع والعشرين لمجلس إدارة الجامعة الذي عقد بدكا في بنجلاديش،
    also recalling that, under Article 100 of the Charter, each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities, UN وإذ تشير أيضا الى أن كل عضو في اﻷمم المتحدة يتعهد، بموجب المادة ١٠٠ من الميثاق، باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات اﻷمين العام والموظفين وبألا يسعى الى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم،
    also recalling that the World Conference on Human Rights, in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in 1993, reaffirmed that all human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أكد من جديد، في إعلان وبرنامج عمل فيينا، أن حقوق الإنسان جميعها هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة،
    also recalling that tourism has been identified as a priority area for cooperation in the OIC Plan of Action to Strengthen Economic and Commercial Cooperation Among Member States; UN وإذ يستذكر أيضاً أن السياحة أصبحت مجال أولوية للتعاون في خطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    also recalling the provisions of the Rotterdam Convention on technical assistance, especially its article 16, UN وإذ يذكر أيضاً بأحكام اتفاقية روتردام المتعلقة بالمساعدة التقنية، ولا سيما المادة 16 منها،
    also recalling Governing Council decision 89/63 of 30 June 1989, UN وإذ يشير أيضا الى مقرر مجلس الادارة ٨٩/٦٣ المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٩،
    also recalling the provisions of the Rotterdam Convention on technical assistance, especially its Article 16, UN وإذ يشير كذلك إلى أحكام اتفاقية روتردام بشأن المساعدة التقنية، وبخاصة المادة 16 منها،
    also recalling the resolutions adopted at the twenty-one previous sessions of the COMCEC initiating effective action in economic cooperation among the Member States; UN وإذ يذكر أيضا بالقرارات الصادرة عن دورات الكومسيك الإحدى والعشرين السابقة مستهلة العمل الفعال في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضـاء،
    also recalling decisions 1/CP.13, 1/CP.16, 2/CP.17, 5/CP.17, 6/CP.17 and 7/CP.17, UN وإذ يذكّر أيضاً بالمقررات 1/م أ-13، و1/م أ-16، و2/م أ-17، و5/م أ-17، و6/م أ-17، و7/م أ-17،
    also recalling that, in its resolution 43/1, it requested the Executive Director to use information technology, as part of the revision process, to assist countries with more efficient submission of the annual reports questionnaire on drug abuse, UN وإذ تستذكر أيضا أنها طلبت الى المدير التنفيذي، في قرارها 43/1، أن يستخدم تكنولوجيا المعلومات كجزء من عملية التنقيح، لمساعدة البلدان على تحسين كفاءتها من حيث كيفية تقديم استبيان التقارير السنوية بشأن تعاطي العقاقير،
    also recalling that this Committee at its seventh session adopted a recommendation urging the UNESCO Secretariat to expand its cooperation with the United Nations in establishing databases on illicit traffic in cultural property, UN وإذ تذكر أيضا بأن هذه اللجنة اعتمدت في دورتها السابعة توصية تحث أمانة اليونسكو على توسيع نطاق تعاونها مع اﻷمم المتحدة من أجل إنشاء قواعد بيانات بشأن الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية،
    also recalling the statement of the Special Rapporteur that pornography is perhaps the extreme manifestation of the media's violence against women, E/CN.4/1995/42, para. 69. UN وإذ يذكر كذلك بقول المقررة الخاصة إن المواد اﻹباحية ربما تكون أقصى مظاهر العنف الذي ترتكبه وسائط الاعلام ضد المرأة)٠٨)٠٨( E/CN.4/1995/42، الفقرة ٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more