In this regard, amendments to the UNDP financial regulations are proposed. | UN | ولتحقيق ذلك، يُقترح إدخال تعديلات على النظام المالي للبرنامج الإنمائي. |
Proposal from Australia for amendments to the Kyoto Protocol | UN | اقتراح من أستراليا لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو |
Proposal from Papua New Guinea for amendments to the Kyoto Protocol | UN | اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو |
The amendments to the hazard statements in the French version do not apply to the English version; | UN | لا تنطبق التعديلات على بيانات فئة الخطورة الواردة في النسخة الفرنسية على النسختين الإنكليزية والعربية؛ |
Until now, the Team has always proposed amendments to the List based on information that it has received from States. | UN | وحتى الآن، كان الفريق يقترح دائماً إدخال التعديلات على القائمة استناداً إلى المعلومات التي تلقاها من الدول الأعضاء. |
(ii) Number of amendments to entries on the sanctions lists | UN | ' 2` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات |
Participation was fairly high and the amendments to the Territory's immigration ordinance reflected the views of the majority. | UN | وكانت نسبة المشاركة فيها عالية نسبيا، وروعيت آراء الأغلبية في التعديلات التي أدخلت على قانون الهجرة إلى الإقليم. |
Proposal from the Philippines for amendments to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح مقدم من الفلبين لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
Proposal from Tuvalu for amendments to the Kyoto Protocol | UN | اقتراح من توفالو لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو |
It was noted by several delegations, however, that the resumed Review Conference was not mandated to consider amendments to the Agreement. | UN | وأشار العديد من الوفود، مع ذلك، إلى أن المؤتمر الاستعراضي المستأنف ليس مخولا النظر في إدخال تعديلات على الاتفاق. |
Proposal from Tuvalu for amendments to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح من توفالو لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
Proposal from Australia for amendments to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح من أستراليا لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
Proposal from Papua New Guinea for amendments to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
Proposal from Tuvalu for amendments to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح من توفالو لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
The amendments to electoral legislation had not been made public, although they had been examined by parliament. | UN | كذلك، لم يتم الإعلان عن التعديلات على القانون الإنتخابي على الرغم من نظر البرلمان فيها. |
In the transport sector, 5 new instruments and 14 sets of amendments to existing ones were adopted. | UN | ففي قطاع النقل، اعتمدت 5 صكوك جديدة و 14 مجموعة من التعديلات على الصكوك القائمة. |
Obligations associated with the various amendments to the Protocol | UN | الالتزامات المرتبطة بمختلف التعديلات على البروتوكول |
(iii) Number of amendments to entries on the travel ban and assets freeze lists | UN | ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
amendments to Acts relating to child custody and the right of access entered into force on the same day as the Conventions. | UN | وبدأ نفاذ التعديلات التي أدخلت على قانوني حضانة اﻷطفال والحق في الوصول في نفس اليوم الذي بدأ فيه سريان الاتفاقيتين. |
In introducing the provisional calendar, the Secretary of the Committee referred to a number of amendments to the calendar. | UN | وقد أشار أمين اللجنة، لدى قيامه بعرض الجدول المؤقت، إلى عدد من التعديلات التي أُدخلت على الجدول. |
My delegation introduced several substantial amendments to the draft of the resolution that has just been adopted. | UN | لقد تقدم وفدي، في مختلف مراحل التشاور، بتعديلات جوهرية على مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
Several delegations made comments and observations and proposed amendments to the report. | UN | وأدلى العديد من الوفود بتعليقات وملاحظات، واقترحت إدخال تعديلات في التقرير. |
amendments to the current text offer the possibility of further clarity and a much wider and significant consensus in its favour. | UN | وتتيح التعديلات في النص الحالي إمكانية مواصلة العمل على إيضاح النص وتحقيق توافق أهم وأوسع نطاقا في الآراء لصالحه. |
Increase internal control over amendments to contracts | UN | زيادة الضوابط الداخلية المنظمة لتعديل العقود |
With the amendments to the Constitution of 2001, the Ombudsman was tasked with paying particular attention to safeguarding the principles of non discrimination and equitable representation. | UN | ونتيجة لتعديلات الدستور لعام 2001 كُلّف أمين المظالم بمهمة إيلاء عناية خاصة لصيانة مبدأي عدم التمييز والتمثيل المنصف. |
Provisional Staff Rules and amendments to the Staff Regulations | UN | النظام الإداري المؤقت للموظفين وتعديلات النظام الأساسي للموظفين |
Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance | UN | المادة 59: القرارات الخاصة بالتعديلات المدخلة على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية |
Annex: Proposed amendments to the Financial Regulations and Rules. | UN | المرفق التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية |
In particular, amendments to Annex B must not be made without the written consent of the Party concerned. | UN | وعلى وجه الخصوص، يجب ألا يُدخل تعديل على المرفق باء بدون موافقة الطرف المعني كتابة. |
They should submit both their own texts and amendments to existing texts. | UN | وينبغي أن يقدموا نصوصهم والتعديلات على النصوص الحالية على حد سواء. |