Ten national human rights institutions from Southern Africa participated and adopted a declaration for the implementation of the Convention. | UN | وشاركت عشر مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من الجنوب الأفريقي في هذه الحلقة واعتمدت إعلاناً بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
It considered five reports and adopted concluding observations thereon. | UN | ونظرت في خمسة تقارير واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنها. |
The Conference also established an Ad Hoc Open-ended Working Group on Protected Areas and adopted its programme of work. | UN | وقال إن المؤتمر أنشأ كذلك فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية معنيا بالمناطق البحرية المحمية، واعتمد برنامج عمله. |
Less than a week ago, the World Trade Organization reached agreement on and adopted a finance pact with far-reaching impact. | UN | قبل أقل من أسبوع، توصلت منظمة التجارة العالمية إلى اتفاق بشأن معاهدة مالية ذات آثار بعيدة المدى واعتمدتها. |
Recognized social accountability standards and labels are available and adopted. | UN | :: إتاحة واعتماد معايير وعلامات معترف بها للمساءلة الاجتماعية. |
The entire report production process was guided by the integrated work plan developed and adopted by stakeholders in 2004. | UN | وجرى الاسترشاد في جميع مراحل تجهيز التقرير بخطة العمل الموحدة التي وضعها واعتمدها أصحاب المصلحة عام 2004. |
Draft resolutions under the various agenda items would be negotiated and adopted by the Committee throughout the session, rather than at the end. | UN | وسيتم التفاوض على مشاريع القرارات في إطار مختلف بنود جدول الأعمال واعتمادها من قبل اللجنة طوال الدورة بدلاً من نهايتها. |
It examined three periodic reports and adopted concluding observations thereon. | UN | ونظـرت في ثلاثة تقاريــر دوريــة واعتمدت ملاحظات ختاميــة بشأنها. |
It had therefore established mechanisms to expand access to information technologies and adopted social policies that had eliminated illiteracy. | UN | ولذا فقد أنشأت الحكومة آليات للتوسع في الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات، واعتمدت سياسات اجتماعية قضت على الأمية. |
Since the beginning of this year, the parties have displayed positive intentions and adopted a constructive approach to the advancement of the work of the Conference on Disarmament. | UN | ومنذ بداية هذا العام، أبدت الأطراف نوايا ايجابية واعتمدت نهجا بناء للنهوض بعمل مؤتمر نزع السلاح. |
It elected the Bureau and adopted four decisions on modalities of operation of the clearing house mechanism, capacity-building, compliance and awareness-raising. | UN | وانتخبت مكتبها واعتمدت أربعة مقررات بشأن طرائق تشغيل آلية تبادل المعلومات، وبناء القدرات، والامتثال، وزيادة الوعي. |
Since 2008, the Committee had considered 26 reports submitted by States parties and adopted concluding observations on those reports. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة نظرت، منذ عام 2008، في 26 تقريراً قدمتها دول أطراف واعتمدت ملاحظات ختامية بشأن تلك التقارير. |
19. Cyprus has ratified the most important international human rights instruments against discrimination and adopted implementing legislation in different areas. | UN | 19 - وصادقت قبرص على أهم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان لمكافحة التمييز واعتمدت تشريعات تنفيذية في مجالات مختلفة. |
That event concluded successfully and adopted a final document, the Havana Declaration. | UN | وقد توج هذا الحدث بالنجاح واعتمد وثيقة ختامية، هي إعلان هافانا. |
The Council also held 15 informal consultations of the whole and adopted four resolutions and four presidential statements. | UN | وعقد أيضا 15 جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته واعتمد أربعة قرارات وأربعة بيانات رئاسية. |
For the recommendations made by the working groups and adopted by the Subcommission, see chapter I above. | UN | وللاطلاع على التوصيات التي قدّمتها الأفرقة العاملة واعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر الفصل الأول أعلاه. |
To date only 19 Member States have drafted and adopted national action plans for the implementation of the resolution. | UN | وحتى الآن، لم تقم سوى 19 دولة من الدول الأعضاء بصياغة واعتماد خطط عمل وطنية لتنفيذ القرار. |
The COP, acting upon that recommendation, considered and adopted those conclusions. | UN | وبناء على تلك التوصية نظر المؤتمر في تلك الاستنتاجات واعتمدها. |
It was to be hoped that those recommendations would be addressed and adopted in a timely manner. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يتم بحث هذه التوصيات واعتمادها في حينها. |
As amended and adopted during the first plenary meeting | UN | كما تم تعديله واعتماده في الجلسة العامة الأولى |
The Cabinet considered and adopted the Report prior to submitting it. | UN | ونظر مجلس الوزراء في التقرير واعتمده قبل تقديمه. |
The General Assembly alone considered 249 reports of the Secretary-General and adopted 275 resolutions at its sixty-eighth session. | UN | ونظرت الجمعية العامة وحدها في 249 تقريرا للأمين العام واتخذت 275 قرارا في دورتها الثامنة والستين. |
They held an informal meeting with States parties and adopted recommendations, which are contained in section V of the present report. | UN | وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات ترد في الفرع خامساً من هذا التقرير. |
Draft article 7 thereon was sent to the Drafting Committee which did the necessary editing work and adopted it at its last session. | UN | وقد أحيل مشروع المادة 7 المتعلق به إلى لجنة الصياغة التي قامت بما يلزمه من صياغة واعتمدته خلال دورتها الأخيرة. |
The Council at its 2010 session received and reviewed 20 reports of the Secretary-General and adopted 38 resolutions. | UN | وفي دورته لعام 2010، تلقى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واستعرض 20 تقريرا موجهاً من الأمين العام، واتخذ 38 قراراً. |
(iv) Increased number of key laws revised and adopted to eliminate discrepancies between international standards and national laws | UN | ' 4` ازدياد عدد القوانين الرئيسية المنقحة والمعتمدة لإزالـــة أوجـــه التبايــــن بيـــن المعايــــير الدولية والقوانين الوطنية |
Within the given project framework, some innovative approaches have been developed and adopted by the participating countries. | UN | وفي نطاق اﻹطار الموضوع للمشروع، صيغت بعض النُهج المبتكرة واعتُمدت من قبل البلدان المشاركة فيه. |
The Commission approved the draft provisional agenda for its forty-fourth session and adopted the report on its forty-third session. | UN | وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين. |