"and assess" - Translation from English to Arabic

    • وتقييم
        
    • وتقييمها
        
    • وتقدير
        
    • وتقييمه
        
    • ويقيم
        
    • وتقيم
        
    • ولتقييم
        
    • وتقسيم
        
    • وتقيّم
        
    • وتقييما
        
    • وتقيِّم
        
    • وأن تقيم
        
    • ويقيّم
        
    • وبتقييم
        
    • وقسمة
        
    The Group will again address the issue and assess the progress made by CERF recipient agencies at its next meeting. UN وسيعود الفريق في اجتماعه القادم إلى النظر في هذه المسألة وتقييم أي تقدم تحرزه الوكالات المتلقية لأموال الصندوق.
    Indonesia has started systematic mapping by satellite imagery to monitor and assess changes in vegetation and forest cover. UN وقد شرعت إندونيسيا في الرسم المنهجي للخرائط بالتصوير بالسواتل لرصد وتقييم التغيرات في الغطاء النباتي والحرجي.
    8 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field UN إجراء 8 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم فعالية وتناسق الدعم المقدم في الميدان
    :: The Government of Afghanistan is finalizing the donor financial review, the instrument to measure and assess aid alignment. UN :: تضع حكومة أفغانستان الصيغة النهائية للاستعراض المالي للجهات المانحة، وهي أداة قياس اتساق المعونة وتقييمها.
    survey and assess the threat posed by explosive remnants of war, UN :: استقصاء وتقدير الخطر الذي تمثله المتفجرات من مخلفات الحرب؛
    Periodic risk reviews identify and assess the risks that affect its operations. UN وتقوم الاستعراضات الدورية للمخاطر بتحديد وتقييم المخاطر التي تؤثر في عملياته.
    To monitor, analyse and assess political developments throughout the world; UN رصد وتحليل وتقييم التطورات السياسية في كامل أرجاء العالم؛
    In addition, a parliamentary committee system is under review in order to monitor and assess achievements of government programmes. UN إضافة إلى ذلك، يجري استعراض نظام إنشاء لجان برلمانية بغية رصد وتقييم الإنجازات التي تحققها برامج الحكومة.
    This workshop will seek opportunities to identify common interests, concerns and strategies and assess opportunities for cooperation. UN وستسعى حلقة العمل هذه إلى إيجاد فرص لتحديد المصالح والشواغل والاستراتيجيات المشتركة وتقييم فرص التعاون.
    Adequate response should be taken to suppress the fires and assess the damage inflicted upon the environment in those territories. UN وينبغي أن تكون ثمة استجابة كافية من أجل إخماد النيران وتقييم الضرر الذي لحق بالبيئة في تلك الأراضي.
    :: 3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN :: تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء لجان العقود المحلية
    3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN إجراء 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية بغرض رصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    Council members will continue to discuss and assess the situation in the Middle East on a regular basis. UN وسيواصل أعضاء المجلس مناقشة وتقييم الحالة في الشرق الأوسط على أساس منتظم.
    The Secretary-General appointed a panel to monitor and assess the referendums process. UN وعيّن الأمين العام فريقا لرصد وتقييم عملية الاستفتاءات.
    The objective of the workshop was to discuss and assess the delivery and impact of human rights training by instructors and to enhance the institutionalization of human rights training and monitoring. UN وكانت الغاية من حلقة العمل مناقشة وتقييم التدريب الذي يقدمه المدربون في مجال حقوق الإنسان وأثره وكذلك تعزيز إضفاء الطابع المؤسسي على التدريب والرصد في مجال حقوق الإنسان.
    To identify suitable sectors, investment promotion agencies need to have the capacity to analyse global trends in green FDI and assess their own country. UN ولتحديد القطاعات المناسبة، يجب أن تتمتع وكالات تشجيع الاستثمار بالقدرة على تحليل الاتجاهات العالمية في مجال الاستثمار المباشر الأجنبي الأخضر وتقييم بلدانها.
    :: Organizations continue to be challenged as to how to measure the realization of benefits or identify and assess key performance indicators. UN :: لا تزال المؤسسات تواجه تحديات متصلة بكيفية تقييم تحقيق الفوائد أو تحديد وتقييم مؤشرات الأداء الرئيسية.
    Review progress made in activating the work of IAWN and the mission planning and operations group, and assess their performance. UN واستعراض التقدُّم المحرز في تنشيط عمل شبكة المعلومات والتحليل والإنذار وفريق لتخطيط البعثات والعمليات، وتقييم أدائهما.
    The delivery of information to an individual can, in turn, permit it to circulate in society, so that the latter can become acquainted with it, have access to it, and assess it. UN ويتيح تقديم المعلومات إلى الفرد تعميمها على المجتمع، حتى يتمكن المجتمع من الاطلاع عليها والوصول إليها وتقييمها.
    The delegation had been able to speak freely to the refugees, gather information and assess the humanitarian needs. UN وقد تمكَّن الوفد من التحدث بحرية إلى اللاجئين، وجمع المعلومات، وتقدير الاحتياجات الإنسانية.
    According to UNHCR, the two Offices had agreed to explore further the possibilities of transitioning to such an internal audit, and to work together to research, analyse and assess such a move. UN وحسب ما أفادت به المفوضية، فقد اتفقت هي والمكتب المذكور على بحث إمكانيات الانتقال إلى هذه المراجعة الداخلية للحسابات، وعلى العمل جنباً إلى جنب لبحث هذا الانتقال وتحليله وتقييمه.
    Chapter 4 of will review and assess a range of valuation approaches and methods associated with diverse intellectual traditions and knowledge systems. UN ويستعرض الفصل 4 ويقيم مجموعة من نُهج وطرق التقييم المرتبطة بالتقاليد الفكرية المتنوعة ونظم المعارف.
    The external evaluations review and assess the academic quality and performance of each programme and provide recommendations for improvement. UN وتستعرض عمليات التقييم الخارجي وتقيم الجودة والأداء الأكاديميين لكل برنامج من البرامج، وتقدم توصيات للتحسين.
    It also provided the opportunity to look at external debt with a long-term perspective and assess macroeconomic and fiscal policies. UN وأتاحــت أيضــا الفرصــة للنظر في الديون الخارجية بمنظور طويل الأجل ولتقييم سياســات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية.
    He agreed with the emphasis placed by ACABQ on the need for advance planning in the recruitment process that would give additional time for program managers to screen and assess the suitability of all qualified candidates. UN وقال إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تشديدها على ضرورة إجراء تخطيط سابق لعملية التوظيف يوفر لمدراء البرامج وقتا إضافيا لاستعراض وتقسيم مدى ملاءمة جميع المرشحين المؤهلين.
    NAFO will map current fishing areas and assess if current fishing practices are having an impact on vulnerable areas. UN وستضع المنظمة خرائط لمناطق الصيد الحالية وتقيّم ما إذا كان لممارسات الصيد القائمة أثر على المناطق الهشة.
    The conference shall review and assess the adequacy of the provisions of this document and, if necessary, propose means of strengthening the substance and methods of implementation of the provisions and measures of this document in order to address any continuing problems in fisheries for these stocks. UN ويجري المؤتمر استعراضا وتقييما لمدى ملاءمة اﻷحكام الواردة في هذه الوثيقة ويقترح، عند الضرورة، وسائل لتعزيز مضمونها، وطرق تنفيذ اﻷحكام والتدابير الواردة في هذه الوثيقة من أجل التصدي ﻷي مشاكل مستمرة في مصائد اﻷسماك تتعلق بهذه اﻷرصدة.
    The evaluations focus on a single, cross-cutting topic or activity and assess the cumulative effects of multiple programmes sharing common goals. UN وتركز التقييمات على موضوع أو نشاط واحد شامل لعدة قطاعات وتقيِّم الآثار التراكمية لبرامج متعددة تشترك في نفس الأهداف.
    Hence, the Agency cannot verify the correctness and assess the completeness of the Democratic People's Republic of Korea's report of material subject to safeguards. UN ولذلك، لا يمكن للوكالة أن تتحقق من صحة إبلاغ جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عن المواد الخاضعة للضمانات وأن تقيم مدى اكتمال إبلاغها.
    For this reason, the Special Rapporteur wishes to concentrate on this specific ethnic minority and assess their exercise of the right to freedom of opinion and expression. UN ولهذا السبب يود المقرر الخاص أن يركّز على هذه الأقلية العرقية بالتحديد ويقيّم ممارساتها للحق في حرية الرأي والتعبير.
    It will review the progress of the Rwanda reconstruction programme and assess the need for further support from the international community. UN المؤتمر باستعراض التقدم المحرز في برنامج إعادة بناء رواندا وبتقييم مدى الحاجة الى دعم إضافي من المجتمع الدولي.
    The Advisory Committee recommends that the Assembly appropriate and assess an additional amount of $2,516,500 for the maintenance of the Force with respect to 2006/07. UN توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد وقسمة مبلغ إضافي قدره 500 516 2 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة 2006/2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more