In this context, this instrument provides a sound framework for enhancing cooperation among all forest-related agreements and bodies. | UN | وفي هذا السياق، يوفر هذا الصك إطارا سليما لتعزيز التعاون بين جميع الاتفاقات والهيئات المتصلة بالغابات. |
Liaison with regional and subregional institutions, agencies and bodies in order to identify options for meeting capacity-building needs | UN | الاتصال بالمؤسسات والوكالات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تحديد خيارات تلبية الاحتياجات من بناء القدرات |
The police also participate in training offered by other authorities and bodies. | UN | كما تشارك الشرطة في الدورات التدريبية التي تنظمها السلطات والهيئات الأخرى. |
The Committee also encourages the State party to seek technical assistance from relevant United Nations agencies and bodies. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
B. Implementation by organs and bodies of the United | UN | التنفيذ من جانب أجهزة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
Cooperation with and support for United Nations programmes and bodies | UN | التعاون مع برامج اﻷمم المتحدة وهيئاتها وتقديم الدعم لها |
CO-OPERATION WITH UN PROGRAMMES and bodies AND SPECIALISED AGENCIES | UN | التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة |
The same applies to associations and bodies formed by individuals. | UN | وينطبق الأمر نفسه على الجمعيات والهيئات التي يشكلها الأفراد. |
It also convenes working groups on such topics and meets with other agencies and bodies within the United Nations. | UN | كما تعقد اجتماعات ﻷفرقة عاملة بشأن هذه المواضيع وتجتمع الى الوكالات والهيئات اﻷخرى في نطاق اﻷمم المتحدة. |
In addition, the Office has taken on administrative responsibilities for various Commissions and bodies established by recent Security Council resolutions. | UN | وفضلا عن ذلك أصبح المكتب يتولى مسؤوليات ادارية عن مختلف اللجان والهيئات المنشأة بموجب قرارات مجلس اﻷمن اﻷخيرة. |
We would urge closer collaboration between the various agencies and bodies handling issues relating to these specific areas. | UN | ونحث على التعاون الوثيق فيما بيــن الوكالات والهيئات المتخصصة التي تتناول مسائل تتصل بهذه المجالات المحددة. |
It is therefore crucial to ensure that these commissions, groups and bodies can effectively serve as catalysts for action. | UN | ولذلك، لا بد من ضمان إمكانية قيام هذه اللجان واﻷفرقة والهيئات بدورها، بفعالية، كعناصر حفازة على العمل. |
It is therefore crucial to ensure that these commissions, groups and bodies can effectively serve as catalysts for action. | UN | ولذلك، لا بد من ضمان إمكانية قيام هذه اللجان واﻷفرقة والهيئات بدورها، بفعالية، كعناصر حفازة على العمل. |
It is therefore crucial to ensure that these commissions, groups and bodies can effectively serve as catalysts for action. | UN | ولذلك، لا بد من ضمان إمكانية قيام هذه اللجان واﻷفرقة والهيئات بدورها، بفعالية، كعناصر حفازة على العمل. |
In that connection, Ecuador was particularly pleased by the cooperation agreements concluded with United Nations programmes and bodies. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إكوادور مسرورة للغاية باتفاقات التعاون التي أبرمت مع برامج وهيئات اﻷمم المتحدة. |
Activities carried out by other relevant organizations and bodies | UN | الأنشطة التي نفذتها منظمات وهيئات أخرى ذات صلة |
The Committee encourages the State party to seek technical assistance from relevant United Nations agencies and bodies. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
The reports of United Nations agencies and bodies indicate that access to water and sanitation is unequal across the world. | UN | لقد أشارت تقارير وكالات وهيئات الأمم المتحدة إلى أن الحصول على المياه والمرافق الصحية غير متكافئ في أنحاء العالم. |
For Colombia, it is very important that the negotiations of these issues be undertaken in the framework of the mechanisms and bodies of the United Nations. | UN | في رأي كولومبيا، من المهم جداً أن تجري المفاوضات على هذه المسائل في إطار آليات الأمم المتحدة وهيئاتها. |
The performance of United Nations organs and bodies should be periodically reviewed and, when necessary, reformed. | UN | وينبغي القيام دوريا باستعراض أداء أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وإصلاحه عند الحاجة. |
At the international level, SOS-KDI cooperated with a number of United Nations agencies and bodies. | UN | على الصعيد الدولي، تعاونت منظمة القرى الدولية مع عدد من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها. |
At the same time, we must ensure that we take consistent and sustained action on all these matters in all forums and bodies. | UN | ويجب، في نفس الوقت، أن نكفل، اتخاذ إجراءات متسقة ومستدامة بشأن كل هذه المسائل في كل المحافل والأجهزة. |
In the preparation of the study, reference had been made to the work of numerous organizations and bodies which were active in the field of microfinance. | UN | وعند إعداد هذه الدراسة، تم الرجوع إلى أعمال منظمات وأجهزة عديدة نشطت في ميدان التمويل البالغ الصغر. |
Opportunities for the Council to have greater interaction and coordination with other organs and bodies of the United Nations should be explored. | UN | ينبغي النظر في إمكانية زيادة فرص إقامة المجلس علاقات مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها الأخرى والتنسيق معها. |
Better guidance by the Council to its functional commissions and expert groups and bodies is particularly important. | UN | ومن المهم بشكل خاص أن يقدم المجلس توجيها أفضل إلى لجانه الفنية وأفرقة خبرائه وهيئاته. |
We recognize the importance and complementarity of the various United Nations actors and bodies in implementing the third pillar. | UN | وندرك أهمية وتكاملية هيئات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة المختلفة في تنفيذ الركيزة الثالثة. |
All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. | UN | وجميع الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوون إلى حضور الجلسة الخاصة. |
This excludes political associations or associations and bodies that can be formed only under the terms of special legislation. | UN | وبذلك استثنى القانون الجمعيات السياسية أو الجمعيات أو الهيئات التي تنشأ بقانون خاص. |
The event was attended by 24 countries and 18 regional and international organizations, institutions and bodies. | UN | وحضر هذا المؤتمر 24 بلدا و 18 منظمة ومؤسسة وهيئة إقليمية ودولية. |
There's a lot of blood and bodies. | Open Subtitles | هناك الكثير من الدمّ والأجسام. |
II. COMMENTS SUBMITTED BY UNITED NATIONS DEPARTMENTS and bodies 7 | UN | ثانيا - الملاحظات التي وردت من إدارات اﻷمم اﻷمم المتحدة والمنظمات التابعة لها ٧ |
Through your meditation you must cleanse your minds and bodies. | Open Subtitles | من خلال التأمل الخاص بك يجب تطهير عقولك والأجساد. |