Strengthening coordination and coherence in the delivery of United Nations assistance | UN | تعزيز التنسيق والاتساق في إيصال المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة |
Participants also discussed the scope and extent of fragmentation among them and options for enhancing synergy and coherence. | UN | وناقش المشاركون أيضا نطاق هذه الآليات والعمليات ومدى تجزؤها، والخيارات المتاحة لزيادة التآزر والاتساق فيما بينها. |
Coordination and coherence were a means, not an end. | UN | والتنسيق والاتساق في هذا الشأن وسيلة لا غاية. |
However, coordination and coherence among them could be improved. | UN | غير أنه يمكن تحسين التنسيق والتماسك فيما بينها. |
:: Ensuring coordination and coherence of action on social determinants is essential | UN | :: من الضروري ضمان تنسيق واتساق الإجراءات المتعلقة بالمحددات الاجتماعية |
At the national level, co-development initiatives would benefit from better coordination and coherence between migration and development policies. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ستستفيد مبادرات التنمية المشتركة من تحسين التنسيق والترابط بين سياسات الهجرة والسياسات الإنمائية. |
UNDP will leverage its assets, experience and financial resources to strengthen overall United Nations effectiveness, efficiency, and coherence. | UN | وسيسخر البرنامج الإنمائي قدراته وخبرته وموارده المالية لتعزيز الفعالية والكفاءة والاتساق بشكل عام في الأمم المتحدة. |
Such changes would enhance the Agency's efficiency, effectiveness and coherence. | UN | ومن شأن هذه التغيُّرات تعزيز كفاءة الوكالة وفعاليتها والاتساق على نطاقها. |
Open consultations and coherence were imperative, especially in situations arising out of a sudden change in the political situation. | UN | والمشاورات المفتوحة والاتساق أمران لا غنى عنهما، وخصوصا في الحالات الناشئة عن تغير مفاجئ في الحالة السياسية. |
This includes enhanced coordination, cooperation and coherence across the United Nations system. | UN | وهذا يشمل تعزيز التنسيق والتعاون والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Reform at the Headquarters level should focus on improving efficiency and coherence. | UN | وينبغي للإصلاح على مستوى المقر الدائم التركيز على تحسين الأداء والاتساق. |
Having to compete for a limited pool of resources cannot but complicate the system's drive towards greater unity and coherence. | UN | والاضطرار إلى التنافس على مجموعة محدودة من الموارد لن يؤدي إلا إلى تعقيد خطى المنظومة نحو المزيد من الوحدة والاتساق. |
This methodology has ensured greater relevance of the work of the Unit to system-wide coordination and coherence. | UN | وقد ساهمت هذه المنهجية في كفالة تعزيز الصلة بين عمل الوحدة وهدف تحقيق التنسيق والاتساق على نطاق المنظومة. |
Our focus continues to be on subregional project integration, partnerships and coherence. | UN | ولا يزال تركيزنا منصباً على تكامل المشاريع دون الإقليمية، والشراكات، والتماسك. |
However, coordination and coherence among them could be improved. | UN | غير أنه يمكن تحسين التنسيق والتماسك فيما بينها. |
UN-Women will also be working with United Nations regional commissions to enhance coordination and coherence between United Nations system-wide regional efforts to promote gender equality and women's empowerment. | UN | وسوف تعمل الهيئة أيضا مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية لتعزيز تنسيق واتساق جهود الأمم المتحدة الإقليمية على صعيد المنظومة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
There was vast potential for all coordinating bodies to improve the effectiveness and coherence of programme delivery. | UN | وفي المجال متسع لأن تعزز جميع هيئات التنسيق الفعالية والترابط فيما يتعلق بإنجاز البرامج. |
This process should be designed to enhance the flexibility, responsiveness and coherence of the United Nations system. | UN | وينبغي أن تصمم هذه العملية بشكل يكفل تعزيز مرونة منظومة الأمم المتحدة وسرعة تجاوبها واتساقها. |
There was also a need for a favourable international environment and coherence in macroeconomic policies, particularly among the world’s leading economies. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى تهيئة بيئة دولية مواتية وتماسك سياسات الاقتصاد الكلي، ولا سيما بين الاقتصادات الرائدة في العالم. |
Coordination and coherence of support provided to small island developing States by United Nations entities need to be strengthened. | UN | يلزم تعزيز تنسيق وترابط الدعم الذي تقدمه كيانات الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Quality can be measured in terms of a number of key characteristics of the data, including timeliness, accuracy, flexibility and coherence. | UN | إذ يمكن قياس الجودة بعدد من الخصائص الرئيسية للبيانات، مثل حُسن توقيتها ودقتها ومرونتها وتماسكها. |
Greater policy coherence and coherence of donor support are required with regard to agriculture and the other issues under consideration. | UN | وفيما يتعلق بالزراعة وبعض المسائل الأخرى قيد النظر، تتطلب الحالة أيضا مزيدا من التناسق والانسجام بين سياسات المانحين. |
This would require enhanced coordination and coherence within the United Nations and between the United Nations and the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. | UN | وهذا يتطلب تعزيز التنسيق والتلاحم في إطار الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Objective of the Organization: To support the overall coordination and coherence of rule of law activities of the United Nations system | UN | هدف المنظمة: دعم التنسيق والتجانس بصفة عامة في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون |
The competition advocacy functions of a competition authority are also a powerful and effective way of facilitating policy coordination and coherence between the competition authority and other regulatory bodies. | UN | كما أن وظائف الدفاع عن المنافسة الخاصة بسلطات المنافسة هي أيضاً بمثابة طريقة قوية وفعالة لتسهيل تنسيق السياسات والتناسق بين سلطات المنافسة وغيرها من الكيانات التنظيمية. |
The results of such discussions would be reported back to the contact group to ensure the transparency, integration and coherence of the work. | UN | وستُحال نتائج هذه المناقشات إلى فريق الاتصال لضمان شفافية العمل وتكامله واتساقه. |
Strengthening communications and coherence at the country level | UN | تعزيز الاتصالات والتساوق على المستوى القطري |
The training institutes of the United Nations play an important role in advancing the know-how and coherence of individual agencies and their staff. | UN | تضطلع معاهد التدريب التابعة للأمم المتحدة بدور مهم في النهوض بالمعارف وتحقيق الاتساق بين فرادى الوكالات وموظفيها. |