"and development and the" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية في
        
    • والتنمية ومؤتمر
        
    • والتنمية وبرنامج
        
    • والتنمية وخطة
        
    • والتنمية بعد انتهاء
        
    • والتنمية والأهداف
        
    • والتنمية ومنظمة
        
    • والتنمية ومجموعة
        
    • والتنمية المعقود
        
    • والتنمية والاسهام في
        
    • والتنمية واللجنة
        
    • والتنمية وتوافق
        
    • والتنمية وما
        
    • والتنمية التابع
        
    • والتنمية التابعة
        
    More than 20 United Nations agencies are represented in the Task Force, including the World Bank and IMF, as well as the Organization for Economic Cooperation and Development and the World Trade Organization. UN ويمثّل في فرقة العمل أكثر من 20 وكالة من وكالات الأمم المتحدة، من بينها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، فضلا عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة التجارة العالمية.
    They also recognized the combined efforts of the World Bank, the Organization for Economic Cooperation and Development and the United Nations. UN وأعرب القادة كلك عن تقديرهم للجهود المشتركة للبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأمم المتحدة.
    Documents approved at the third Latin American and Caribbean Summit on Integration and Development and the twenty-second summit of the Rio Group UN الوثائق المعتمدة خلال مؤتمر القمة الثالث لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التكامل والتنمية ومؤتمر القمة الثاني والعشرين لمجموعة ريو
    That coverage also included the thirteenth United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وشملت هذه التغطية أيضا مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر للتجارة والتنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The representatives of the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Environment Programme made statements. UN وأدلى ببيان ممثل كل من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The Organization for Economic Cooperation and Development and the World Bank also submitted contributions to the conference. UN وقُدمت أيضا مساهمات في المؤتمر من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي.
    UNODC also supports the work of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development and the work on armed violence prevention of the Development Cooperation Directorate of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN كما يدعم المكتب عمل إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية وما تقوم به مديرية التعاون الإنمائي، التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من أعمال في مجال منع العنف المسلح.
    In this connection, the secretariat reported on cooperation with the Organization for Cooperation and Development and the International Consumer Protection and Enforcement Network in the revision of the Guidelines. UN وفي هذا السياق، أفادت الأمانة عن وجود تعاونٍ مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والشبكة الدولية لحماية المستهلك وإنفاذ القانون، في تنقيح هذه المبادئ التوجيهية.
    The journal Mountain Research and Development and the International Mountain Network Newsletter could be used as a basis for chapter 13 networks. UN ويمكن استخدام مجلة البحث والتنمية في المناطق الجبلية والرسالة الاخبارية للشبكة الدولية للجبال، اللتين تصدرهما الجمعية، كأساس لشبكات الفصل ١٣.
    Statements were made by the Organization for Economic Cooperation and Development and the International Organization for Migration. UN وأدلت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمنظمة الدولية للهجرة ببيانين.
    She underscored the momentum in the adoption of IPSASs, including by the entire United Nations system, and within the Organization for Economic Cooperation and Development and the North Atlantic Treaty Organization. UN وأبرزت الزخم في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك اعتمادها من قبل منظومة الأمم المتحدة برمتها، وداخل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    It is in this light that we welcome the World Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development to be convened in 1995. UN وعلى ضوء ذلك، نرحب بانعقاد المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    The deliberations of the eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Conference on Environment and Development had also highlighted the need for additional resources. UN وقد أوضحت مداولات الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الحاجة الى توافر موارد اضافية.
    In addition, women could make a considerable contribution to both the International Conference on Population and Development and the World Summit on Social Development, and should also be appointed to decision-making positions at regional, national and international levels, thus enabling their views to be heard. UN وأضافت أن باستطاعة المرأة علاوة على ذلك أن تسهم إلى حد كبير في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على السواء، ويتعين أيضا تعيينها في مناصب صنع القرارات على الصعيد اﻹقليمي والوطني والدولي، وبذا تمكينها من إبداء رأيها.
    The forthcoming International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development were relevant platforms for addressing the situation of women at the grass-roots level. UN ومضت قائلة إن المؤتمر الدولي المقبل للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية محفلان مناسبان لتناول وضع المرأة على مستوى القاعدة الشعبية.
    The second question concerned the need to put forward recommendations on substantive questions at the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development. UN وتتعلق المسألة الثانية بضرورة تقديم توصيات بشأن المسائل الموضوعية الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية.
    This is supported by the recent conclusions of the United Nations Conference on Environment and Development and the more recent International Conference on Population and Development. UN وهذا قول تسانده النتائج اﻷخيرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومؤتمر السكان والتنمية الذي انعقد باﻷمس القريب.
    Key United Nations partners, including the International Labour Organization, the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Environment Programme, have been consulted at various stages of the design process. UN وجرت استشارة شركاء الأمم المتحدة الرئيسيين، بما في ذلك منظمة العمل الدولية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في مراحل مختلفة من عملية التصميم.
    Further progress was therefore needed in implementing the agreements reached at the United Nations Conference on Environment and Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN وعليه يتعين تحقيق مزيد من التقدم في تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Another very important challenge highlighted in the report of the Secretary-General is the need to address post-conflict peacebuilding and Development and the financing of the recovery effort. UN وثمة تحد هام جدا آخر تم التأكيد عليه في تقرير الأمين العام، هو الحاجة إلى تناول بناء السلم والتنمية بعد انتهاء الصراعات، وتمويل الجهود الرامية إلى استعادة الوضع الطبيعي.
    The series also included an overview of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Millennium Development Goals. UN وتضمنت السلسلة أيضا عرضا عاما لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Ad hoc expert group meeting on trade and Development and the World Trade Organization: issues for Central African countries UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا تهم بلدان وسط أفريقيا
    15. It was noted that there was no mechanism for interaction between the Commission on Population and Development and the United Nations Development Group, leaving a gap in coordination and, in particular, in the effort to better integrate normative, analytical activities and operational work. UN 15 - ولوحظ عدم وجود آلية للتفاعل بين لجنة السكان والتنمية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مما يترك فجوة في التنسيق، وبصفة خاصة في الجهود الرامية إلى النهوض بتكامل الأنشطة المعيارية والتحليلية والأعمال التنفيذية.
    The International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, had emphasized the connection between population and development, and the twenty-first special session of the General Assembly on the five-year review of the Conference had recognized the considerable efforts made, particularly by developing countries, to implement the Programme of Action. UN وشدد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، على الصلة بين السكان والتنمية، وسلمت الدورة الاستثنائية الحادية والعشرون للجمعية العامة المعنية باستعراض المؤتمر بالجهود المضنية المبذولة ولا سيما من البلدان النامية لتنفيذ برنامج العمل.
    2. Recalls Executive Board decision 2010/23 and endorses the future directions as contained in the report and the focused set of outcomes and outputs as important steps in achieving the goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Millennium Development Goals; UN 2 - يشير إلى مقرر المجلس التنفيذي 2010/23 ويؤيد التوجهات المستقبلية على النحو الوارد في التقرير، ومجموعة النتائج والنواتج المركزة باعتبارها خطوات مهمة نحو تحقيق أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والاسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The Office continued to make strides to meet the expanding meeting and documentation requests for all human rights bodies, the United Nations Conference on Trade and Development, and the Economic Commission for Europe. UN وواصل المكتب اتخاذ خطوات واسعة لتلبية الطلبات المتزايدة من الاجتماعات والوثائق المقدمة من جميع هيئات حقوق الإنسان ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The consensuses achieved in the Latin American and Caribbean region, including the Montevideo Consensus on Population and Development and the Santo Domingo Consensus, could provide guidance in the search for solutions, and the agreed conclusions of the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women could also serve as a foundation for attacking the underlying causes of gender-based violence. UN ويمكن الاسترشاد بتوافقات الآراء التي تحققت في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما فيها توافق آراء مونتيفيديو بشأن السكان والتنمية وتوافق آراء سانتو دومينغو، عند البحث عن حلول، كما يمكن استخدام الاستنتاجات المتفق عليها في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة كأساس للتصدي للأسباب الكامنة وراء العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    " 1. Takes note of the report of the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development and the report of the Secretary-General; UN " 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبتقرير الأمين العام؛
    The meeting was organized by the International Federation for Family Development, the Doha International Institute for Family Studies and Development and the Committee of the Regions, in cooperation with the Focal Point on the Family in the Division for Social Policy and Development. UN وقد شارك في تنظيم الاجتماع كل من الاتحاد الدولي لتنمية الأسرة، ومعهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية ولجنة المناطق التابعة للاتحاد الأوروبي، بالتعاون مع مركز التنسيق المعني بالأسرة في شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more