"and immunities of" - Translation from English to Arabic

    • وحصانات
        
    • وحصاناتها
        
    • وحصاناتهم
        
    • أو حصاناتها
        
    • والحصانات
        
    • وحصانتها
        
    • وحصاناته
        
    • واﻷفراد المرتبطين
        
    The Office also played a proactive role defending the privileges and immunities of United Nations staff and premises worldwide. UN كما لعب المكتب دورا استباقيا في الدفاع عن امتيازات وحصانات موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في أنحاء العالم.
    49/238 Respect for the privileges and immunities of officials of the United UN احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها
    Section 23 of the General Convention deals with waiver of privileges and immunities of experts on mission. UN ويتناول البند 23 من الاتفاقية العامة مسألة رفع امتيازات وحصانات الخبراء الموفدين في مهام رسمية.
    Working Group on an Agreement on the Privileges and immunities of the UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها
    My Special Representative will continue to request the Government of Eritrea to respect the privileges and immunities of Mission staff so that they can execute their duties. UN وسيظل ممثلي الخاص يطلب إلى حكومة إريتريا احترام امتيازات موظفي البعثة وحصاناتهم حتى يستطيعوا تنفيذ واجباتهم.
    50 instances of maintaining the privileges and immunities of the United Nations and its officials in connection with peacekeeping operations UN :: وجود 50 حالة تم فيها الحفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة، وموظفيها، فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام.
    50 instances of maintaining the privileges and immunities of the United Nations and peacekeeping operations before judicial, quasi-judicial and other administrative bodies UN 50 من حالات الحفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى
    Parties have also requested that the Executive Secretary be active in relation to questions on the privileges and immunities of members of constituted bodies. UN وقد طلبت الأطراف أيضاً مساهمة الأمين التنفيذي بنشاط في مسائل امتيازات وحصانات أعضاء الهيئات المنشأة.
    General Agreement on Privileges and immunities of the Council of Europe UN الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    Protocol to the General Agreement on Privileges and immunities of the Council of Europe UN البروتوكول المكمل للاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    Second Protocol to the General Agreement on Privileges and immunities of the Council of Europe UN البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    Third Protocol to the General Agreement on Privileges and immunities of the Council of Europe UN البروتوكول الثالث للاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    Fourth Protocol to the General Agreement on Privileges and immunities of the Council of Europe UN البروتوكول الرابع الملحق بالاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    Agreement on the Privileges and immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Absence of instances where the status, privileges and immunities of the Organization and its officials are challenged or not maintained. UN :: وجود حالات طعن في وضعية وامتيازات وحصانات المنظمة وموظفيها أو عدم التقيد بها.
    Agreement on the Privileges and immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Protocol on the Privileges and immunities of the International Seabed Authority. UN البروتوكول المعني بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Agreement on the Privileges and immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN اتفاقية امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    This policy is in keeping with generally recognized legal principles and with the Convention on Privileges and immunities of the United Nations. UN وتتمشى هذه السياسة مع المبادئ القانونية المعترف بها عموماً ومع اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    In so doing, it must also fully respect the privileges and immunities of UNRWA as a United Nations body. UN وعليها وهي تفعل ذلك أن تحترم على أكمل وجه امتيازات الأونروا وحصاناتها باعتبارها هيئة من هيئات الأمم المتحدة.
    Convention on the Privileges and immunities of the Specialized Agencies: revised draft annex relating to the World Tourism Organization UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المنقح المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    The privileges and immunities of the staff of United Nations organizations are also generally provided under the agreements. UN وتنص هذه الاتفاقات أيضاً بوجه عام على امتيازات موظفي منظمات الأمم المتحدة وحصاناتهم.
    (a) (i) The absence of instances in which, unless waived, the status and privileges and immunities of the Organization are not maintained UN (أ) ' 1` انعدام الحالات التي، ما لم يجر التجاوز عنها، تؤدي إلى فقدان مركز المنظمة أو امتيازاتها أو حصاناتها
    Serbia was among the first countries to ratify the Agreement on Privileges and immunities of the ICC. UN فقد كانت صربيا من أوائل البلدان التي صدقت على اتفاق الامتيازات والحصانات للمحكمة الجنائية الدولية.
    The United Nations had called upon the Government concerned to respect its obligations under the Convention on the Privileges and immunities of the United Nations. UN فقد طلبت اﻷمم المتحدة إلى الحكومة المعنية أن تحترم التزاماتها بموجب اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصانتها.
    8. Sixth Protocol to the General Agreement on Privileges and immunities of the Council of Europe UN 8 - البروتوكول السادس للاتفاق العام بشأن امتيازات مجلس أوروبا وحصاناته
    They called on all Member States who have not done so to ratify the 1994 United Nations Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and the Convention on Privileges and immunities of United Nations Staff. UN ودعوا جميع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها واتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها، لعام ١٩٩٤ إلى القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more