"and orally" - Translation from English to Arabic

    • شفويا
        
    • شفوية
        
    • شفوياً
        
    • وشفويا
        
    • وشفاهية
        
    • وشفوياً
        
    That has allowed us to achieve a consensus-based result, which is reflected in the text that we have submitted for approval and orally revised. UN لقد مكَّننا ذلك من تحقيق نتيجة قائمة على توافق في الآراء على النحو الوارد في النص الذي عرضناه للاعتماد وقمنا بتنقيحه شفويا.
    The representative of Norway introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed, and orally revised the text. UN عرض ممثل النرويج مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم، ونقح نص المشروع شفويا.
    The representative of Antigua and Barbuda introduced and orally corrected the draft resolution, on behalf of the Group of 77 and China. UN عَرَض ممثل أنتيغوا وبربودا مشروع القرار وقام بتنقيحه شفويا باسم مجموعة ال 77 والصين.
    The representative of Cyprus introduced and orally amended draft resolution A/C.6/50/L.8. UN عرض ممثل قبرص مشروع القرار A/C.6/50/L.8 وأدخل عليه تعديلات شفوية.
    The representative of Canada introduced and orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document as well as Iceland. UN وعرض ممثل كندا مشروع القرار ونقحه شفوياً باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة إضافةً إلى آيسلندا.
    Brazil believed that the organization had sufficiently answered all questions of the Committee, both in writing and orally, to prove its merits for obtaining consultative status. UN وترى البرازيل أن الرابطة قدمت الردود الكافية، خطيا وشفويا على حد سواء، على كافة أسئلة اللجنة لكي تثبت أهليتها للحصول على المركز الاستشاري.
    The representative of the Russian Federation made a statement and orally corrected the draft resolution. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان وقام بتصويب مشروع القرار شفويا.
    The representative of Cuba made a statement, in which he announced that Jamaica, Malaysia, Myanmar and Zambia had joined in sponsoring the draft resolution and orally revised the text. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان أعلن فيه أن جامايكا، وزامبيا، وماليزيا، وميانمار انضمت إلى مقدمي مشروع القرار ونقح النص شفويا.
    The representative of Turkmenistan made a statement and orally revised the draft resolution. UN وأدلى ممثل تركمانستان بيان ونقح مشروع القرار شفويا.
    The representative of Sierra Leone introduced, on behalf of the African Group, the draft resolution and orally revised the text. UN عرض ممثل سيراليون مشروع القرار، باسم المجموعة الأفريقية، ونقّح نصه شفويا.
    The representative of the Sudan introduced and orally corrected the draft resolution, on behalf of the Group of 77 and China. UN عرض ممثل السودان مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وصوّبه شفويا.
    The representative of the Sudan introduced and orally revised and corrected the draft decision on behalf of the Group of 77 and China. UN عرض ممثل السودان مشروع المقرر باسم مجموعة الـ 77 والصين ونقحه وصوّبه شفويا.
    The Secretary made a clarification to points raised by the representatives of Haiti, Malaysia and Egypt, and orally corrected the French version of the footnote of the draft resolution. UN وأوضح أمين اللجنة النقاط التي أثارها ممثلو كل من هايتي وماليزيا ومصر، وصوّب شفويا بالنسخة الفرنسية لحاشية مشروع القرار.
    The representative of Mexico made a statement and orally revised the draft resolution. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان ونقح مشروع القرار شفويا.
    The representative of the Islamic Republic of Iran introduced and orally revised the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China. UN عرض ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    The representative of Japan, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Malta, the Netherlands and San Marino, introduced and orally corrected the draft resolution. UN قدم ممثل اليابان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من سان مارينو ومالطة وهولندا كما قام بتصويبه شفويا.
    The representative of Mexico, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Portugal, introduced and orally revised the draft resolution. UN قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا.
    The representative of the Philippines, Coordinator of informal consultations, introduced and orally revised the draft decision. UN قام ممثل الفلبين، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع المقرر وتنقيحه شفويا.
    The representative of Costa Rica introduced and orally corrected the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China. UN قدم ممثل كوستاريكا مشروع القرار وأدخل تصويبات شفوية على مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    The representative of Canada made a statement in the course of which he introduced and orally corrected draft resolution A/54/L.68. UN وأدلــى ممثــل كنــدا ببيــان عـرض أثناءه مشروع القرار A/54/L.68 وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    The representative of the United Republic of Tanzania made a statement and orally revised the text. UN وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان ونقّح النص شفوياً.
    The Committee welcomes the information provided in writing and orally by the representatives of the Secretary-General on publications. UN واللجنة ترحب بالمعلومات المقدمة خطيا وشفويا من ممثلي الأمين العام بشأن المنشورات.
    Reports to the Committee at its next meeting, in writing and orally, on: UN `2` إبلاغ اللجنة في دورتها التالية، تحريراً وشفاهية بشأن:
    In the present case, the complainant had the opportunity to present her views, both in writing and orally, with the assistance of legal counsel. UN وقد أُتيحت لصاحبة الشكوى في هذه القضية فرصة تقديم آرائها كتابياً وشفوياً بمساعدة محام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more