"and reference" - Translation from English to Arabic

    • والمراجع
        
    • ومرجعية
        
    • والإشارة
        
    • والمرجعية
        
    • والإحالة
        
    • والرجوع إليها
        
    • والنظم المرجعية
        
    • والمرجع
        
    • ومرجعاً
        
    • ومراجع
        
    • والمرجعي
        
    • والمواد المرجعية
        
    • وإشارة
        
    • ومرجع
        
    • ومرجعي
        
    United Nations Centre for Disarmament: Geneva Research and Reference Collection Trust Fund UN مركز الأمم المتحدة لنزع السلاح: الصندوق الاستئماني لمجموعة البحوث والمراجع في جنيف
    The Committee recommends approval of the two Local level posts for the Legal Library and Reference Unit. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين في الرتبة المحلية لوحدة المكتبة والمراجع القانونية.
    30. The Centre’s documentation and Reference library continued to receive publications from within and outside the African region. UN ٣٠ - واستمرت مكتبة الوثائق والمراجع التابعة للمركز في تلقي المنشورات من داخل المنطقة اﻷفريقية وخارجها.
    Bibliographical material related to international humanitarian law, provided by ICRC, is distributed to naval and military educational institutions to be used as teaching and Reference support. UN وتُوزع المواد الببليوغرافية المُتصلة بالقانون الإنساني الدولي، المُقدمة من لجنة الصليب الأحمر الدولية، على المؤسسات التعليمية البحرية والعسكرية وذلك لاستخدامها كمواد تعليمية ومرجعية.
    Reference to a situation of concern is not a legal determination and Reference to a non-State party does not affect its legal status. UN والإشارة إلى حالة مثيرة للقلق لا تعد حكما قانونيا كما أن الإشارة إلى طرف من غير الدول لا يؤثر في وضعه القانوني.
    Suggested teaching and Reference material available, including CLCS documents and presentations by members of the CLCS UN المواد التعليمية والمرجعية المقترحة المتاحة، بما فيها وثائق لجنة حدود الجرف القاري والعروض التي يقدمها أعضاء اللجنة
    At Geneva, the Department and UNIDIR would benefit from setting up a jointly managed research and Reference collection. UN وسوف تستفيد اﻹدارة ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، في جنيف، من إنشاء مجموعة من البحوث والمراجع يشتركان في إدارتها.
    Information and Reference assistance are also available. UN وتتوافر المساعدة أيضا في مجالي المعلومات والمراجع.
    Information and Reference assistance are also available. UN كما تتوفر المساعدة في مجالي المعلومات والمراجع.
    (iii) Billings, Evelyn L. and Billings, John J., Teaching the Billings Ovulation Method, Part 2, Variations of the Cycle and Reproductive Health, Ovulation Method Research and Reference Centre of Australia, Melbourne, 1997. UN ' 3` إيفلين ل. بيلنغز وجون ج. بيلنغز، تدريس طريقة بيلنغز للتبويض، الجزء 2، الاختلافات في دورة التبويض والصحة الإنجابية، المركز الأسترالي للأبحاث والمراجع المتعلقة بطريقة التبويض، ملبورن، 1997.
    Relevant guidelines and Reference documents UN وثائق المبادئ التوجيهية والمراجع ذات الصلة
    Relevant guidelines and Reference documents UN وثائق المبادئ التوجيهية والمراجع ذات الصلة
    United Nations Centre for Disarmament: Geneva Research and Reference Collection Trust Fund UN مركز الأمم المتحدة لنزع السلاح: الصندوق الاستئماني لمجموعة البحوث والمراجع في جنيف
    During the workshops, the Legal Library and Reference Section disseminated the jurisprudence of the Tribunal to Rwanda's university community. UN وخلال حلقات العمل هذه، وزع قسم المكتبة والمراجع القانونية أيضا قرارات المحكمة على الأوساط الجامعية في رواندا.
    United Nations Centre for Disarmament: Geneva Research and Reference Collection Trust Fund UN مركز الأمم المتحدة لنزع السلاح: الصندوق الاستئماني لمجموعة البحوث والمراجع في جنيف
    The United Nations, in its capacity as an instrument and Reference authority for all, should perform a pivotal role in dealing with these variables. UN والأمم المتحدة باعتبارها أداة ومرجعية للجميع ينبغي أن تقوم بالدور المركزي في التعامل مع هذه المتغيرات.
    Accredited and Reference laboratories are established at the regional and national levels. Standards UN إنشاء مختبرات معتمدة ومرجعية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Reference to a situation is not a legal determination, and Reference to a non-State party does not affect its legal status. UN والإشارة إلى حالة من الحالات لا تشكل قرارا قانونيا، ولا تمس الإشارة إلى طرف من غير الدول بمركزه القانوني().
    List of background and Reference documents UN قائمة وثائق المعلومات الأساسية والمرجعية
    In 2003, we had only one diagnostic centre, the National Centre for Diagnosis and Reference. UN ففي عام 2003، كان لدينا مركز واحد للتشخيص، وهو المركز الوطني للتشخيص والإحالة.
    2. Archival processing and preservation and Reference services UN ٢ - خدمات معالجة المحفوظات وحفظها والرجوع إليها
    International Earth Rotation and Reference Systems Service UN الهيئة الدولية المعنية بدوران الأرض والنظم المرجعية
    No. Financial period in which first made and Reference UN الفترة المالية التي قدمت فيها التوصية لأول مرة والمرجع
    They serve as a framework and Reference point for the work of OHCHR on the issue of trafficking. UN وهي توفر إطاراً ومرجعاً لأعمال المفوضية السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة الاتجار.
    These materials are not intended as a legislative text nor a legal text, but rather as instructive materials containing useful guidance and Reference materials for users. UN ولا يقصد من هذه المواد أن تكون نصا تشريعيا ولا نصا قانونيا، بل مواد توضيحية تحتوي على إرشادات ومراجع مفيدة لمستعمليها.
    The Group welcomed progress made in forming the steering and Reference groups for the evaluation. UN ورحبت المجموعة بالتقدم المحرز نحو تشكيل الفريقين التوجيهي والمرجعي للتقييم.
    In addition, the authorities in Washington refuse to allow Cuba to acquire the reagents and Reference chemicals needed by anti-doping laboratories. UN وبالمثل، ترفض السلطات في واشنطن حق كوبا في شراء المحاليل والمواد المرجعية اللازمة لعمل مختبرات الكشف عن المنشطات.
    Add guidelines from Basel and Stockholm Conventions and Reference to new EU " BIPRO " study UN إضافة مبادئ توجيهية من اتفاقيتي بازل وستكهولم، وإشارة إلى الدراسة الجديدة التي أجراها الاتحاد الأوروبي ' ' BIPRO``
    Under this programme, the first version of the UEMOA Cotton Quality Manual was published in July 2006 in French to provide a practical tool and Reference for continuous quality improvement and valorization of cotton in African countries. UN وفي إطار هذا البرنامج، أصدر الاتحاد في حزيران/يونيه 2006، الصيغة الأولى من دليل نوعية القطن باللغة الفرنسية لتوفير أداة ومرجع عمليين من أجل تحسين نوعية القطن في البلدان الأفريقية ورفع قيمته باستمرار.
    A similar manual for sustainable development could also serve as a training and Reference guide for countries, and, inter alia, could contain the matrix, calendar and guidelines for reporting to the various conventions and other organizations. UN ويمكن أن يستخدم دليل مماثل للتنمية المستدامة كدليل تدريبي ومرجعي للبلدان، ويمكن في جملة أمور أن يتضمن المصفوفة والجدول الزمني والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير إلى مختلف الاتفاقيات وسائر المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more