(i) Immediate office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor | UN | ' ١` المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام |
The Under-Secretary-General and the Deputy to the Legal Counsel answered questions posed by delegations on the item. | UN | ورد وكيل اﻷميـــــن العـــــام ونائب المستشار القانوني على اﻷسئلة التي وجﱠهتها الوفــــود بشأن هــذا البند. |
Travel of Secretariat officials and the Deputy Special Envoy. | UN | سفر مسؤولين في اﻷمانة العامة ونائب المبعوث الخاص. |
Statements would then be made by the independent expert on minority issues, the Chairperson of the Forum on Minority Issues and the Deputy High Commissioner for Human Rights. | UN | وبعد ذلك يدلي ببيان كل من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات ورئيسة المحفل ونائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
The Office of the Secretary-General assists the Secretary-General and the Deputy Secretary-General in discharging their above-mentioned responsibilities. | UN | ويقوم مكتب الأمين العام بمساعدة كل من الأمين العام ونائبه على الاضطلاع بمسؤولياتهما المذكورة أعلاه. |
It also met with the Director-General of the United Nations Office at Vienna and the Deputy United Nations Coordinator for the Middle East Peace Process. | UN | واجتمع الوفد أيضا مع المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ونائب منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
I wish to pay tribute to the Secretary-General and the Deputy Secretary-General for having strengthened the role of women within the United Nations. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام ونائب الأمين العام على تعزيزهما دور المرأة في الأمم المتحدة. |
The strong support of the Secretary-General and the Deputy Secretary-General throughout has been of great importance. | UN | ويكتسي الدعم القوي الذي يقدمه الأمين العام ونائب الأمين العام دائما أهمية كبيرة. |
The agenda is agreed by the Cabinet Steering Committee, consisting of the Governor, the Premier, the Cabinet Secretary and the Deputy Governor. | UN | وتضع جدول الأعمال اللجنة التوجيهية لمجلس الوزراء التي تتألف من الحاكم ورئيس الوزراء وأمين مجلس الوزراء ونائب الحاكم. |
Parliament is responsible for electing the Speaker and the Deputy Speaker of the National Assembly. | UN | والبرلمان مسؤول عن انتخاب رئيس ونائب رئيس الجمعية الوطنية. |
The Prime Minister and the Deputy Prime Minister are elected by the Members of Parliament. | UN | وينتخب أعضاء البرلمان رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء. |
I would now like to thank the secretariat in the persons of the Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and the Deputy Secretary-General, Mr. Jarmo Sareva. | UN | والآن، أود شكر الأمانة، ممثَّلةً بأمينها العام، السيد سيرغي أوردوزنيكيدزه، ونائب الأمين العام، السيد جارمو ساريفا. |
The Mission also met with southerners living in the north, the Governor of Blue Nile State and the Deputy Governor of South Kordofan State. | UN | واجتمعت البعثة أيضا بجنوبيين يعيشون في الشمال، وبوالي النيل الأزرق، ونائب والي كردفان. |
He was received by the President of the Tribunal and the Deputy Registrar and had a private meeting with the President of the Tribunal. | UN | واستقبله رئيس المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة، وعقد اجتماعا خاصا مع رئيس المحكمة. |
The Executive Director and the Deputy Executive Director enter into a yearly compact with the SecretaryGeneral. | UN | يدخل المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي في اتفاق سنوي مع الأمين العام. |
On some of them, he was accompanied by the Chief of Operations and the Deputy Chief of Operations. | UN | ورافقه في بعض تلك الزيارات رئيس العمليات ونائب رئيس العمليات. |
The Special Envoy met with the President of the Presidium of the Supreme People's Assembly, as well as with the Minister for Foreign Affairs and the Deputy Foreign Minister. | UN | والتقى المبعوث الخاص رئيس هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا ووزير الخارجية ونائب وزير الخارجية. |
Clearly, the President of the General Assembly, the Secretary-General and the Deputy Secretary-General deserve our gratitude and thanks for this result. | UN | ومن الجلي أن رئيس الجمعية العامة والأمين العام ونائبة الأمين العام يستحقون امتناننا وشكرنا على هذه النتيجة. |
Most of the elements of the strategy are MONUC-driven and the overall management and responsibility for the strategy rests with the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General. | UN | وتحرك البعثة معظم عناصر الاستراتيجية ويتولى الممثل الخاص للأمين العام ونائبه الإدارة والمسؤولية بوجه عام. |
XVIII. Elections of the judges, the Prosecutor and the Deputy Prosecutors | UN | ثامن عشر - انتخابات القضاة، والمدعي العام ونواب المدعي العام |
In the absence of the High Commissioner and the Deputy High Commissioner, the session was opened by the head of the Support Services Branch of the Office of the High Commissioner. | UN | وفي غياب المفوض السامي ووكيل المفوض السامي، افتتح الجلسة رئيس دائرة الدعم بالمفوضية التي تشرف على أمانة الصندوق. |
He had consultations in Strasbourg, France, with representatives of the member States of the Council of Europe and the Deputy Secretary-General of the Council and addressed the Committee of Ministers. | UN | وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية. |
A small but substantive secretariat unit will support the Group and the Deputy Secretary-General as chair of the Group. | UN | وستوفر وحدة أمانة فنية صغيرة الدعم للفريق ولنائب الأمين العام بوصفه رئيسا للفريق. |
At the most senior level, both the High Commissioner and the Deputy High Commissioner are women. | UN | وفي أعلى درجات السلم الوظيفي، تتقلد امرأتان منصبي المفوضة السامية ونائبتها. |
The Secretary-General and the Deputy Secretary-General were counting on the support of the Fifth Committee. | UN | واختتمت قائلة إن الأمين العام ونائبته يعولان على دعم اللجنة الخامسة. |
Both the Executive Director and the Deputy Executive Director undertook missions to Bangladesh during 1999. | UN | وورد في العرض أن كلا من المديرة التنفيذية ونائبها اضطلعا ببعثتين إلى بنغلاديش خلال سنة 1999. |
During its consideration of the request, the Committee met with the Director and the Deputy Director of the Institute, who provided additional information and clarifications. | UN | وأثناء نظرها في هذا الطلب، اجتمعت اللجنة بمدير المعهد وبنائب المدير، اللذين قدّما لها معلومات وتوضيحات إضافية. |
The governor and the Deputy are elected by the council from among its members. | UN | والحاكم والنائب ينتخبنهما المجلس من بين أعضائه. |
The chairman and the Deputy chairmen must be professional judges and they are appointed by the president of the court. | UN | ويجب أن يكون الرئيس ونائبا الرئيس قضاة محترفين ويعينهما رئيس المحكمة. |
The Interim Iraqi Government consists of the President, the two Vice-Presidents, the Prime Minister and the Deputy Prime Minister. | UN | تتألف الحكومة العراقية المؤقتة من رئيس، ونائبي للرئيس، ورئيس للوزراء ونائب رئيس وزراء. |
The Office of the Secretary-General assists the Secretary-General and the Deputy Secretary-General in discharging their above-mentioned responsibilities. | UN | ويساعد مكتب الأمين العام الأمينَ العام ونائبَه على الاضطلاع بمسؤولياتهما المذكورة أعلاه. |