ويكيبيديا

    "and the deputy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونائب
        
    • ونائبة
        
    • ونائبه
        
    • ونواب
        
    • ووكيل
        
    • ومع نائب
        
    • ولنائب
        
    • ونائبتها
        
    • ونائبته
        
    • ونائبها
        
    • وبنائب
        
    • والنائب
        
    • ونائبا
        
    • ونائبي
        
    • ونائبَه
        
    (i) Immediate office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١` المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    The Under-Secretary-General and the Deputy to the Legal Counsel answered questions posed by delegations on the item. UN ورد وكيل اﻷميـــــن العـــــام ونائب المستشار القانوني على اﻷسئلة التي وجﱠهتها الوفــــود بشأن هــذا البند.
    Travel of Secretariat officials and the Deputy Special Envoy. UN سفر مسؤولين في اﻷمانة العامة ونائب المبعوث الخاص.
    Statements would then be made by the independent expert on minority issues, the Chairperson of the Forum on Minority Issues and the Deputy High Commissioner for Human Rights. UN وبعد ذلك يدلي ببيان كل من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات ورئيسة المحفل ونائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The Office of the Secretary-General assists the Secretary-General and the Deputy Secretary-General in discharging their above-mentioned responsibilities. UN ويقوم مكتب الأمين العام بمساعدة كل من الأمين العام ونائبه على الاضطلاع بمسؤولياتهما المذكورة أعلاه.
    It also met with the Director-General of the United Nations Office at Vienna and the Deputy United Nations Coordinator for the Middle East Peace Process. UN واجتمع الوفد أيضا مع المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ونائب منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    I wish to pay tribute to the Secretary-General and the Deputy Secretary-General for having strengthened the role of women within the United Nations. UN وأود أن أشيد بالأمين العام ونائب الأمين العام على تعزيزهما دور المرأة في الأمم المتحدة.
    The strong support of the Secretary-General and the Deputy Secretary-General throughout has been of great importance. UN ويكتسي الدعم القوي الذي يقدمه الأمين العام ونائب الأمين العام دائما أهمية كبيرة.
    The agenda is agreed by the Cabinet Steering Committee, consisting of the Governor, the Premier, the Cabinet Secretary and the Deputy Governor. UN وتضع جدول الأعمال اللجنة التوجيهية لمجلس الوزراء التي تتألف من الحاكم ورئيس الوزراء وأمين مجلس الوزراء ونائب الحاكم.
    Parliament is responsible for electing the Speaker and the Deputy Speaker of the National Assembly. UN والبرلمان مسؤول عن انتخاب رئيس ونائب رئيس الجمعية الوطنية.
    The Prime Minister and the Deputy Prime Minister are elected by the Members of Parliament. UN وينتخب أعضاء البرلمان رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء.
    I would now like to thank the secretariat in the persons of the Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and the Deputy Secretary-General, Mr. Jarmo Sareva. UN والآن، أود شكر الأمانة، ممثَّلةً بأمينها العام، السيد سيرغي أوردوزنيكيدزه، ونائب الأمين العام، السيد جارمو ساريفا.
    The Mission also met with southerners living in the north, the Governor of Blue Nile State and the Deputy Governor of South Kordofan State. UN واجتمعت البعثة أيضا بجنوبيين يعيشون في الشمال، وبوالي النيل الأزرق، ونائب والي كردفان.
    He was received by the President of the Tribunal and the Deputy Registrar and had a private meeting with the President of the Tribunal. UN واستقبله رئيس المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة، وعقد اجتماعا خاصا مع رئيس المحكمة.
    The Executive Director and the Deputy Executive Director enter into a yearly compact with the SecretaryGeneral. UN يدخل المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي في اتفاق سنوي مع الأمين العام.
    On some of them, he was accompanied by the Chief of Operations and the Deputy Chief of Operations. UN ورافقه في بعض تلك الزيارات رئيس العمليات ونائب رئيس العمليات.
    The Special Envoy met with the President of the Presidium of the Supreme People's Assembly, as well as with the Minister for Foreign Affairs and the Deputy Foreign Minister. UN والتقى المبعوث الخاص رئيس هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا ووزير الخارجية ونائب وزير الخارجية.
    Clearly, the President of the General Assembly, the Secretary-General and the Deputy Secretary-General deserve our gratitude and thanks for this result. UN ومن الجلي أن رئيس الجمعية العامة والأمين العام ونائبة الأمين العام يستحقون امتناننا وشكرنا على هذه النتيجة.
    Most of the elements of the strategy are MONUC-driven and the overall management and responsibility for the strategy rests with the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وتحرك البعثة معظم عناصر الاستراتيجية ويتولى الممثل الخاص للأمين العام ونائبه الإدارة والمسؤولية بوجه عام.
    XVIII. Elections of the judges, the Prosecutor and the Deputy Prosecutors UN ثامن عشر - انتخابات القضاة، والمدعي العام ونواب المدعي العام
    In the absence of the High Commissioner and the Deputy High Commissioner, the session was opened by the head of the Support Services Branch of the Office of the High Commissioner. UN وفي غياب المفوض السامي ووكيل المفوض السامي، افتتح الجلسة رئيس دائرة الدعم بالمفوضية التي تشرف على أمانة الصندوق.
    He had consultations in Strasbourg, France, with representatives of the member States of the Council of Europe and the Deputy Secretary-General of the Council and addressed the Committee of Ministers. UN وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية.
    A small but substantive secretariat unit will support the Group and the Deputy Secretary-General as chair of the Group. UN وستوفر وحدة أمانة فنية صغيرة الدعم للفريق ولنائب الأمين العام بوصفه رئيسا للفريق.
    At the most senior level, both the High Commissioner and the Deputy High Commissioner are women. UN وفي أعلى درجات السلم الوظيفي، تتقلد امرأتان منصبي المفوضة السامية ونائبتها.
    The Secretary-General and the Deputy Secretary-General were counting on the support of the Fifth Committee. UN واختتمت قائلة إن الأمين العام ونائبته يعولان على دعم اللجنة الخامسة.
    Both the Executive Director and the Deputy Executive Director undertook missions to Bangladesh during 1999. UN وورد في العرض أن كلا من المديرة التنفيذية ونائبها اضطلعا ببعثتين إلى بنغلاديش خلال سنة 1999.
    During its consideration of the request, the Committee met with the Director and the Deputy Director of the Institute, who provided additional information and clarifications. UN وأثناء نظرها في هذا الطلب، اجتمعت اللجنة بمدير المعهد وبنائب المدير، اللذين قدّما لها معلومات وتوضيحات إضافية.
    The governor and the Deputy are elected by the council from among its members. UN والحاكم والنائب ينتخبنهما المجلس من بين أعضائه.
    The chairman and the Deputy chairmen must be professional judges and they are appointed by the president of the court. UN ويجب أن يكون الرئيس ونائبا الرئيس قضاة محترفين ويعينهما رئيس المحكمة.
    The Interim Iraqi Government consists of the President, the two Vice-Presidents, the Prime Minister and the Deputy Prime Minister. UN تتألف الحكومة العراقية المؤقتة من رئيس، ونائبي للرئيس، ورئيس للوزراء ونائب رئيس وزراء.
    The Office of the Secretary-General assists the Secretary-General and the Deputy Secretary-General in discharging their above-mentioned responsibilities. UN ويساعد مكتب الأمين العام الأمينَ العام ونائبَه على الاضطلاع بمسؤولياتهما المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد