The request must be in writing, must specify the date and time by which offers must be submitted. | UN | ويجب أن يكون الطلب مكتوبا، ويجب أن يحدد التاريخ والوقت اللذين يجب أن تقدم العروض بحلولهما. |
This strategy is focused on extending the sewage network across Egypt, a task which will take considerable money and time. | UN | وتركز هذه الاستراتيجية على مد شبكة المجاري في جميع أرجاء مصر، وهي مهمة تستلزم الكثير من المال والوقت. |
A preliminary assessment by UNDP was that the translation of courses would require significant resources and time. | UN | وجاء في تقييم أولي أجراه البرنامج الإنمائي أن ترجمة الدروس ستتطلب الكثير من الموارد والوقت. |
This information shall include the date and time of each transaction and identify the transaction as being one of the following: | UN | وتشتمل هذه المعلومات على تاريخ ووقت كل تعامل وتُحدد التعامل باعتباره يمثل واحدة من العمليات التالية: |
However, violence against women functioned on a continuum through space and time. | UN | ومع ذلك فالعنف ضد المرأة يتواصل بصورة مطردة عبر المكان والزمان. |
Human memory is fallible and time obliterates many events. | UN | والذاكرة البشرية معرضة للخطأ والزمن يمحو أحداثا عديدة. |
A preliminary assessment by UNDP was that the translation of courses would require significant resources and time. | UN | وجاء في تقييم أولي أجراه البرنامج الإنمائي أن ترجمة الدروس ستتطلب الكثير من الموارد والوقت. |
This helicopter is assessed to have flown two missions owing to the flight times, direction and time between flights. | UN | ويقدر أن هذه الطائرة الهليكوبتر قد قامت برحلتين، وذلك بناء على زمن الطيران واتجاهه والوقت بين الرحلتين. |
Logically, the search for consensus on critical issues of universal interest is a process that demands flexibility and time. | UN | ومن المنطقي أن يشكل البحث عن توافق اﻵراء بشأن مسائل حاسمة عالمية الاهتمام عملية تتطلب المرونة والوقت. |
Current restraining factors on DNA synthesis are the cost and time taken to produce the strands of DNA. | UN | والعاملان المقيِّدان اللذان يعاني منهما تركيب الدنا حالياً هما التكلفة والوقت اللذان يحتاجهما إنتاج سلاسل الدنا. |
Who here would like to see a presentation about crime statistics as a function of demographics and time? | Open Subtitles | من هنا يريد ان يرى تقديم حول إحصائيات الجرائم بـوصفها الوظيفي وعلاقتها بالتركيب السكاني والوقت ؟ |
Time's moving forward, not back. and time is on my side. | Open Subtitles | الزمن يمضي نحو الأمام ولا يرجع للخلف والوقت في صالحي |
Anti-gravity systems utilize bends in space and time for propulsion. | Open Subtitles | تستعمل أنظمة ضدّ جاذبية الإنحناءات في الفضاء والوقت للدفع. |
For Newton, space and time are separate. For Einstein, entwined. | Open Subtitles | بالنسبة لنيوتن الفضاء والوقت منفصلين ، وبالنسبة لأينشتين متضافرين |
The amount of energy and time invested in this exercise by the secretariat does not appear to be commensurate with the benefits donors and beneficiaries were expecting. | UN | إذ يبدو أن ما أنفقته الأمانة من طاقة ووقت في هذه الممارسة لا يتناسب مع الفوائد التي كان يتوقعها المانحون والمستفيدون. |
Deaths are registered by place and time of death and age of the deceased, with an indication of the cause of death; ethnic origin and other data are not indicated. | UN | وتسجل الوفيات حسب مكان ووقت الوفاة وعمر المتوفي، مع بيان سبب الوفاة؛ ولا يبين اﻷصل اﻹثني وغيره من البيانات. |
On a day when fate and time stood witness... | Open Subtitles | فى اليوم الذى سيقف فيه القدر والزمان شاهدين |
They occur in nooks and crannies in space and time. | Open Subtitles | وهي تحدث في الزوايا والصدوع الموجودة في الفضاء والزمن |
The obstacles affecting availability to participate, such as economic and time constraints, must also be taken into account. | UN | ويجب أيضاً أن تؤخَذ في الاعتبار العوائق التي تؤثّر على التواجد للمشاركة، مثل القيود الاقتصادية والزمنية. |
The Blacklist moves to its new day and time. | Open Subtitles | القائمة السوداء يتحرك إلى يوم جديد و الوقت. |
Notifications should specify the purpose, date and time, place, organizer and size of the assembly or demonstration. | UN | وينبغي أن تحدد الغرض من التجمع أو المظاهرة وتاريخه ووقته ومكانه وكذلك المنظمين له وحجمه. |
It's 9am Eastern War Time, and time for the CBS morning news. | Open Subtitles | إنها التاسعة بتوقيت الحرب الشرقية، وتوقيت أخبار صباح سي بي إس |
Inorderto findanidealmatch , the restaurant, table, food, and time will be the same for every date to establish a control. | Open Subtitles | ،حتىيمكنإيجادالشخصالمثالي المطعم، الطاولة، الطعام، و الزمن لن يتغيّروا في كلّ موعد، و ذلك من أجل التحكّم في الأمر |
Administration of benefits, entitlements and time and attendance for 2,000 international staff members | UN | إدارة المزايا والاستحقاقات والتوقيت والحضور لما مجموعه 000 2 موظف دولي |
Date and time at which the hospitalization procedure was initiated; | UN | تاريخ رفع إجراء الإيواء بالمستشفى والساعة التي تم فيها؛ |
Over the past few years we have dedicated considerable effort and time to the task of reforming the United Nations. | UN | خلال الأعوام القليلة الماضية كرسنا جهدا كبيرا ووقتا طويلا لمهمة إصلاح الأمم المتحدة. |
Still, I encourage delegations to devote their energy and time to resolving the Commission's problems. | UN | ومع ذلك، أشجع الوفود على تكريس طاقتها ووقتها لحل مشكلات الهيئة. |
You found a stranger-- that guy-- who's about your height and weight, you paid cash for his ticket from San Francisco to D.C., same day and time as your flight. | Open Subtitles | رجل تقريبا نفس طولك و وزنك دفعت نقدا ثمن تذكرته من سان فرانسيسكو إلى العاصمة نفس يوم و وقت رحلتك |
This electronic request should specify the date and time and the name of the other delegation participating in the bilateral meeting. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا الطلب الإلكتروني تاريخ الاجتماع الثنائي وتوقيته واسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي. |