"and your" - Translation from English to Arabic

    • وماذا عن
        
    • بلدكم
        
    • الخاص بك
        
    • وعن
        
    • وبك
        
    • و ماذا عن
        
    • الخاصة بك
        
    • وصديقك
        
    • و بين
        
    • وزوجتك
        
    • و على
        
    • و عن
        
    • وجماعتك
        
    • أنتم
        
    • والخاص
        
    And your brother Benjamin, who died when he was young. Open Subtitles وماذا عن أخيكِ بينجامين الذي مات وأنتِ صغيره ؟
    Your being here amply demonstrates the importance you And your country attach to the question of decolonization. UN إن وجودكم هنا ينهض دليلا كبيرا على اﻷهمية التي تولونها ويوليها بلدكم لمسألة إنهاء الاستعمار.
    So please, just give me your address And your e-mail And your Social Security, and I'll send it out. Open Subtitles لذا يرجى، فقط أعطني عنوانك والبريد الإلكتروني الخاص بك والضمان الاجتماعي الخاص بك، وأنا سوف نرسل بها.
    I can pay you for your work And your time. Open Subtitles أستطيع أن أدفع لك تعويضاً عن العمل وعن وقتـُك
    Mickey, the F.B.I. agent, Duncan And your half-brother Willie. Open Subtitles ميكي، العميل الفيدرالي دنكان وبك غير الشقيق ويلي.
    And your homeless network? Open Subtitles و ماذا عن شبكة المشرّدين الخاصة بك؟
    Yeah, but what about Muirfield, And your father, and... the next guy after that and the next guy after that until someone finally catches me? Open Subtitles نعم , لكن ماذا عن ميرفيلد ؟ وماذا عن والدكِ ؟ والشخص التالي بعده والتالي بعده
    Oh, come on! What about you men And your locker room talk? Open Subtitles بحقك ، وماذا عن كلامكم الذي تتبادلوه بغرفة تبديل الملابس
    And your mother? [Michael speaks] She died and he dumped you? Open Subtitles وماذا عن أمك ؟ لقد توفـّت ، وهو تخلى عنك ؟
    Only you And your people can make the tough choices that will unleash the dynamism of your country. UN أنتم فقط بوسعكم أن تختاروا الخيارات الصعبة التي تطلق العنان للدينامية في بلدكم.
    Your country And your delegation have always demonstrated a strong commitment to the objectives of this august body. UN فقد برهن بلدكم ووفدكم دائماً على التزام قوي بأهداف هذه الهيئة الموقرة.
    Are you going to get your mask And your Billy club and take it away from me, huh? Open Subtitles هل أنت ذاهب للحصول على القناع الخاص بك ونادي بيلي الخاص بك وأعتبر بعيدا مني، هاه؟
    And your inner conscience created these chains to try and stop you. Open Subtitles والضمير الداخلي الخاص بك خلق هذه السلاسل في محاولة لوقف لكم.
    I might have said some things, some-some highly, deeply personal things about you And your personal life, but I-I just, I just shouldn't have. Open Subtitles أنا ربما قلت بعض الأشياء بعض الأمور الشخصية جدا عنك وعن حياتك الشخصية لكن أنا فقط، أنا فقط لم ينبغي علي قولها
    I would love to find out more about you... And your book. Open Subtitles ربما تودين ارتشاف كوب قهوة؟ أود معرفة المزيد عنك وعن كتابك
    I've had enough with you And your high-tech mumbo-jumbo. Open Subtitles لقد كان يكفي معك وبك التكنولوجيا الفائقة طلاسم.
    And your father-- oh, he would be so proud of you. Open Subtitles و ماذا عن والدك كان ليشعر بالفخر بك
    Well, it works way less of the time if you leave your pills in your purse And your purse on a bus. Open Subtitles حسنا، أنها تعمل بطريقة أقل من الوقت إذا تركت حبوب منع الحمل الخاصة بك في محفظتك ومحفظتك على متن حافلة.
    Well, you And your friend take a very nice, very incriminating picture. Open Subtitles أنت وصديقك تلتطقان صورة لطيفة ومدينة جدّاً. وضعتها على كوب أيضاً.
    Dude, you don't have to choose between us And your solo shit. Open Subtitles ليس عليك أن تختار بيننا و بين عروضك المنفردة يا صاح
    I know how much you And your wife hate me. Open Subtitles أنا أعرف كم الكراهية التي تضمرها لي أنت وزوجتك.
    You're so focused on your family And your precious money. Open Subtitles أنت مركز أكثر على عائلتك و على مالك العزيز
    I heard some rumors about you And your old partner. Open Subtitles لقد سمعت بعض الشائعات عنك و عن زميلك السابق
    What you And your troop seek this part of the country? Open Subtitles عما تبحث عنه أنت وجماعتك في هذا الجزء من البلاد؟
    You And your country waged a long struggle for social justice. UN لقد خضتم أنتم وبلدكم كفاحا طويلا من أجل العدالة الاجتماعية.
    I saw you And your little emoticon sad face. Open Subtitles أنا رأيتك والخاص بك قليلا التعبيرات وجه حزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more