"any chance" - Translation from English to Arabic

    • أي فرصة
        
    • أيّ فرصة
        
    • اي فرصة
        
    • أية فرصة
        
    • هل هناك فرصة
        
    • أي احتمال
        
    • بالصدفة
        
    • هل من فرصة
        
    • هل هناك احتمال
        
    • اي فرصه
        
    • بأي فرصة
        
    • أي إحتمال
        
    • أي فرصه
        
    • أهناك احتمال
        
    • أى فرصة
        
    If these prerequisites are not met, then no dialogue with any chance of success can get off the ground. UN وإذا لم يتم الوفاء بهذه الشروط المسبقة، لا يمكن لأي حوار له أي فرصة للنجاح أن يبدأ.
    Is there any chance there's a gay bar around here? Open Subtitles هل هناك أي فرصة في تواجد حانة للمثلين هنا؟
    Is there any chance that you and Jerry talked about the car? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأنك و جيري تحدثتما عن السيارة ؟
    If that boy makes it to the natives, you can forget any chance of us winning this war. Open Subtitles ،إذا ذلك الفتى نجح بالوصول إلى السكان الأصليين .عليك أن تنسى أيّ فرصة لفوزنا بهذه الحرب
    Shawn, there would be millions of people with abilities and millions without any chance of having them. Open Subtitles شون ، سيكون هناك الملايين من الناس بقدراتهم وملايين من دون اي فرصة للحصول عليها
    Oh, if you think there's any chance of us sleeping together tonight, then you are higher than your dad. Open Subtitles أوه ، إذا فكرت أنه هنالك أية فرصة لإقامة علاقة معي الليلة فأنت منتشي أكثر من أبوك
    Yo, Chef Boyardee, any chance you can help Fiona deal with Patrick? Open Subtitles يو، الشيف بيرد، أي فرصة يمكنك مساعدة فيونا التعامل مع باتريك؟
    any chance you find them cold, cruel and unsuitable for innocent little boys who just want to be happy? Open Subtitles أي فرصة تجد لهم الباردة والقاسية وغير مناسبة لالصبية الصغار الأبرياء الذين يريدون فقط أن يكون سعيدا؟
    any chance the car can give us an ID? Open Subtitles أي فرصة بأن السيارة يمكن أن تعطينا الهوية؟
    If I'm gonna have any chance of raising this kid, Open Subtitles إذا أنا ستعمل لديك أي فرصة رفع هذا الطفل،
    Uh, any chance you've run that question past Brad, your husband? Open Subtitles اه، أي فرصة لديك تشغيل هذا السؤال الماضي براد، زوجك؟
    They run them down or kill them any chance they get. Open Subtitles يجعلونها تعمل لأجلهم أو يقتلونها أي فرصة يمكنهم الحصول عليها
    any chance of hitting the Cylons where it hurts, my pleasure. Open Subtitles أي فرصة لإصابة السيلونز حيث يحدث الضرر من دواعى سرورى
    any chance that flight recorder can tell us where he was headed? Open Subtitles أي فرصة لتسجيل الرحلة يمكن أن تقول لنا أين كانت ترأس؟
    As long as I'm grinding away on this thing, any chance you'd share your byline with me? Open Subtitles طالما أطحن بعيدا عن هذا الشيء ها هناك أيّ فرصة ستشركني فيها خطّك الثانوي معي؟
    Is there any chance you'd be interested in seeing more of me? Open Subtitles هناك أيّ فرصة التي أنت سَتُثارُ إهتمام في رُؤية أكثر مِني؟
    You need to meet me halfway if we have any chance of gettin'you out of here. Open Subtitles يجب ان تقابليني في وسط الطريق كي تكون لدينا اي فرصة لاخراجك من هنا
    And if we stand any chance of getting back there, you have to pull your shit together. Open Subtitles و إذا كانت لدينا أية فرصة في العودة إلى هناك يجب ان تجمع شتات نفسك
    any chance in persuading you to stay until midnight? Open Subtitles هل هناك فرصة لاقناعك للبقاء حتى منتصف الليل؟
    And now he wants out. any chance this guy's a spy? Open Subtitles والآن يريد الإنسحاب أي احتمال بأن يكون هذا الرجل جاسوس؟
    You didn't have anything to do with what happened with him by any chance, did you? Open Subtitles لا علاقة لك بما حدث له بالأمس و لو بالصدفة , صحيح ؟
    Sir, any chance a hard working guy who's ready to put the job first could catch a break and come work for you? Open Subtitles سيدي، هل من فرصة لرجل كادح ورجل مستعد لوضع العمل قبل كل شيء بالحصول على عمل لديك؟
    Uh, is there any chance that maybe you changed your number? Open Subtitles اه، هل هناك احتمال أنك ربما قمت بتغيير رقم هاتفك؟
    I keep asking myself if there's any chance for you to be cleared, exonerated beyond any doubt of a role in your wife's death. Open Subtitles اضل اسأل نفسي , اذا كانت هنالك اي فرصه لك , لتتم تبرئتك . من اي شك بأن لك يد في موت زوجتك
    Those challenges need to be seriously addressed if the continent is to have any chance of attaining the objectives of the New Partnership. UN وتحتاج تلك التحديات إلى معالجة جدية إذا أريد للقارة أن تحظى بأي فرصة لبلوغ أهداف الشراكة الجديدة.
    any chance you want to get me something special? Open Subtitles هل هناك أي إحتمال أنك ترغب بإحضار شئ مميز من أجلي
    After all he's done, I would take any chance for him. Open Subtitles بعد ما اسداه لي، سأنتهز أي فرصه لرد الجميل له
    Look, is there any chance of a coffee horse coming by? Open Subtitles أهناك احتمال لمرور عربة قهوة لا أستطيع التفكير قبل احتساء...
    Look, any chance they figured out the documents came from law enforcement? Open Subtitles انظروا ، هل توجد أى فرصة في أنهم قد تبينوا أن الوثائق وصلت إليهم من جهة لإنفاذ القانون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more