"arusha" - Translation from English to Arabic

    • أروشا
        
    • آروشا
        
    • بأروشا
        
    • وأروشا
        
    • اروشا
        
    Baseline: Transitional justice is the major remaining feature of the Arusha Accords for which implementation has lagged. UN خط الأساس: العدالة الانتقالية هي السمة الرئيسية المتبقية لاتفاقات أروشا التي تأخر تنفيذها عن موعده.
    In that regard, the functional cohesion of the project team must be maintained in Arusha throughout the project. UN وفي هذا الصدد، يتعين الحفاظ على التلاحم الوظيفي لفريق المشروع في أروشا في جميع مراحل المشروع.
    Moreover, she gives lectures on the Law of the Sea at the Open University of Tanzania, Arusha. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي تلقي محاضرات بشأن قانون البحار في جامعة تنزانيا المفتوحة في أروشا.
    Two acquitted persons remain for the time being in Arusha while the Registrar continues his efforts to find a country of relocation. UN ولا يزال شخصان بُرئت ساحتهما في أروشا في الوقت الراهن بينما يواصل رئيس قلم المحكمة جهوده لإيجاد بلد لترحيلهما إليه.
    Arusha United Republic of Tanzania – – 583 – 583 UN أروشا جمهورية تنزانيا المتحدة — — 583 — 583
    Cost estimate for the new facility of the International Residual Mechanism for International Criminal Tribunals, Arusha branch UN التكلفة التقديرية لبناء المرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا
    Since its birth at Arusha the Peace Agreement has suffered many vicissitudes that impeded its comprehensive implementation. UN وقد واجه اتفاق السلم منذ ولادته في أروشا كثيرا من التقلبات التي أعاقت تنفيذه الشامل.
    This is the only way the country can achieve durable political stability, within the principles of the Arusha Accords. UN وهذا هو الطريق الوحيد الذي يمكن البلد من تحقيق الاستقرار السياسي الدائم، في إطار مبادئ اتفاقات أروشا.
    A secure facility containing a block of 40 cells could however be constructed adjacent to an existing prison close to Arusha. UN بيد أنه يمكن بناء مرفق آمن يحتوي على مبنى مكون من ٤٠ زنزانة بجوار سجن قائم قريب من أروشا.
    Often neither the Registry in Arusha nor the Office of the Prosecutor in Kigali was notified in advance of arriving seconded staff. UN وفي أحيان كثيرة لم يكن قلم المحكمة في أروشا أو مكتب المدعي العام في كيغالي يبلﱠغ مسبقا بوصول الموظفين المعارين.
    The gasoline station in Arusha would enable the Tribunal to secure tax exemption on the purchase of fuel and lubricants; UN وستمكن محطة البنزين المقامة في أروشا المحكمة من الحصول على إعفاء ضريبي على المشتريات من الوقود ومواد التشحيم؛
    More than 50 witnesses were brought by the Section to Arusha. UN وقد أحضر القسم إلى أروشا ما يزيد على ٥٠ شاهدا.
    One indictee, arrested in the United States of America, is still being held in that country pending his transfer to Arusha. UN وهناك متهم واحد ألقي القبض عليه في الولايات المتحدة اﻷمريكية ولا يزال محتجزا فيها في انتظار نقله إلى أروشا.
    The Arusha talks represented the only hope of bringing peace to Burundi. UN وأضافت أن محادثات أروشا تمثل اﻷمل الوحيد لتحقيق السلم في بوروندي.
    The Arusha peace process clearly appeared to have passed an important threshold. UN وقد بدا بوضوح أن عملية أروشا للسلام قد اجتازت منعطفا هاما.
    The Advisory Committee was informed that the obligation at Arusha had been cancelled and the related expenditure for 1998 reduced. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن الالتزام في أروشا قد ألغي وأن النفقات ذات الصلة بالنسبة لعام ١٩٩٨ قد خفضت.
    If he comes to Arusha he is simply number 19. UN إنه إذا جاء إلى أروشا سيكون مجرد رقم ١٩.
    In the opinion of the Committee, these posts should remain in Arusha, as approved by the General Assembly. UN وترى اللجنة أن هذه الوظائف ينبغي أن تظل في أروشا على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Simple communications that would take one hour in The Hague may take days, or even weeks, in Arusha. UN والاتصالات البسيطة التي تستغرق ساعة واحدة في لاهاي قد تستغرق أياما، أو حتى أسابيع، في أروشا.
    The European States on whose territory persons were arrested continued to cover the cost of their transfer to Arusha. UN واستمرت الدول الأوروبية التي ألقي القبض على أولئك الأشخاص في أراضيها في تغطية تكاليف نقلهم إلى أروشا.
    Having the Prosecutor based thousands of miles away from Arusha and spending less than a tenth of her time there or in Kigali was in itself a recipe for inefficiency and ineffectiveness. UN وأردف قائلا، إن كون مقر المدعية العامة يبعد عن آروشا آلاف الأميال وكونها تقضي أقل من عُشْر وقتها هناك أو في كيغالي يشكل بحد ذاته وصفة لانعدام الكفاءة والفعالية.
    The Government was determined to take the necessary steps to set up that body, as called for in the Arusha Peace Agreement signed in 1993. UN والحكومة مصممة على اتخاذ التدابير اللازمة ﻹنشاء تلك اللجنة وفقا لاتفاق السلام، الذي وقع عليه بأروشا في عام ١٩٩٣.
    III. Working Group visit to The Hague and Arusha UN ثالثا - زيارة الفريق العامل إلى لاهاي وأروشا
    The Central Organ took note of the progress made in the peace process, leading to the signing of the Arusha Peace Agreement. UN أحاط الجهاز المركزي علما، بالتقدم المحرز في عملية السلم التي أدت إلى توقيع اتفاق اروشا للسلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more