| They may not realize that it is happening, since only 9 per cent of harassed students tell an adult at school when it happens. | UN | وهم قد لا يعلمون بحدوث التحرش، لأن نسبة 9 في المائة فقط من ضحايا التحرش هي التي تبلغ الكبار في المدرسة بحدوثه. |
| Particularly in the villages, the traditional Arab lifestyle places women in the home, not in the workplace or at school. | UN | وفي القرى بوجه خاص يكون المكان التقليدي للمرأة هو في المنزل وليس في موقع العمل أو في المدرسة. |
| The seminars had a special focus on the promotion of non-discriminatory and equal education and treatment at school and at home. | UN | وقد ركزت هذه الحلقات الدراسية بشكل خاص على تعزيز عدم التمييز والمساواة في التعليم والمعاملة في المدرسة وفي البيت. |
| Special courses for teachers are also offered on these topics, including on how to deal with violence and racism at school. | UN | وتقدم كذلك دورات خاصة للمعلمين بشأن هذه المواضيع، بما في ذلك كيفية التعامل مع العنف والفصل العنصري في المدارس. |
| It's like this gossip blog That someone at school does. | Open Subtitles | إنه موقع أشبه بمدونة لنشر الأقاويل أحدهم صممه بالمدرسة. |
| at school, they used to say I could turn a woman gay. | Open Subtitles | في المدرسة ، كانوا يقولون بأنّه يمكنني أن أجعل المرأة سحاقيّة |
| You did us all a favor. I can't live at school. | Open Subtitles | لقد صنعت معروفا لنا جميعا لا يمكنني العيش في المدرسة |
| I'm sure they'll be all anyone is talking about tomorrow at school. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا سيكون حديث أي أحد في المدرسة غدًا |
| That was a real close friendship you had at school. | Open Subtitles | كان ذلك أقرب شيء للصداقة حظيت به في المدرسة |
| I'm saying good night now because I'm tired and I didn't have a very good day at school. | Open Subtitles | أنا أقول ليلة جيدة الآن لأنني متعبة وأنا لم يكن لدي يوم جيد جدا في المدرسة |
| That's what the scab kid at school always has! | Open Subtitles | هذا ما لدى الطفل القذر في المدرسة دائماً |
| I mean, what was the point of even coming out when there are zero people at school to do anything out with? | Open Subtitles | أعني , ما كانت الفائدة من كشف نفسي عندما هناك صفر من الناس في المدرسة للقيام بأي شيء معهم ؟ |
| So the kids at school won't make fun at my glasses anymore. | Open Subtitles | لذا فإن الأولاد في المدرسة لن يسخروا من نظاراتي بعد الآن. |
| Christmas was a joke. Career Day at school was a nightmare. | Open Subtitles | كان عيد الميلاد إضحوكة و يوم الوظيفة في المدرسة مروع |
| -Great apes. They don't teach you anything at school these days? | Open Subtitles | القرود الكبرى، هل يعلمونك أي شيء في المدرسة هذه الأيام؟ |
| On the whole, girls were more successful at school than boys, but had more difficulty when it came to entering the labour market. | UN | وبوجه عام، فإن البنات أكثر نجاحا في المدارس من البنين، بيد أنهن يواجهن صعوبات أكبر عندما يتعلق اﻷمر بدخول سوق العمل. |
| Together, we could work with Government authorities and educators to increase the amount of time that students devote to physical education at school and university. | UN | ومعا، يمكننا العمل مع السلطات الحكومية والمربين لزيادة الوقت الذي يخصصه الطلبة للتربية البدنية في المدارس والجامعات. |
| There was a guy at school who really deserved it, Randy Bickle. | Open Subtitles | كان يوجد ذلك الشخص بالمدرسة الذي سيحقق تلك الفكرة: راندي بيكل |
| I've got to head off. Problem with Tom at school. | Open Subtitles | يجب ان أذهب توجد مشكلة مع توم فى المدرسة |
| Kids at school found out he was Middle Eastern. | Open Subtitles | الاطفال في المدرسه اكتشفوا انه من الشرق الاوسط |
| Essentially, the foundation for the participation of children as rights-holders starts within the family and at school. | UN | وجوهر الأمر هو أن الأساس لمشاركة الطفل باعتباره صاحب حقوق يبدأ في الأسرة وفي المدرسة. |
| When you dropped me off at school when I played baseball all those years. | Open Subtitles | عندما كنتي تقليني للمدرسة عندما كنت ألعب بيسبول طوال هذه السنوات |
| - I got to drop the kids at school first. | Open Subtitles | علي توصيل طفلينا إلى المدرسة أولاً لقد فاتتهما الحافلة |
| Integration of disabled children at school and monitoring them through social rehabilitation programmes; | UN | إدماج الأطفال المعاقين بالمدارس ومتابعتهم من خلال برامج التأهيل المجتمعي. |
| Well, no, I can't pick him up at school now. | Open Subtitles | حسناً، كلا.. لا يمكنني أن أخذه من المدرسة الآن. |
| at school we stay out all night. You don't know where we are. | Open Subtitles | في الجامعة نسهر بالخارج طوال الليل ولا تعرفان مكاننا |
| Everyone at school wears it like this now, Grandpa. | Open Subtitles | الجميع بالمدرسه يصففوه هكذا الان يا . جدي |
| Look, you were great at school and last night you were great at having fun at school. | Open Subtitles | ،أسمعي، لقد كنتِ رائعة في الكلية والليلة الماضية كنتِ رائعة في الأحتفال والمرح في الكلية |
| The 1996 census showed that almost equal proportion of boys and girls stayed at school until the age of 18 years. | UN | وبيَّن تعداد عام 1996 أن نسبة تكاد تكون متساوية من البنين والبنات تستمر في الدراسة حتى سن الثامنة عشرة. |
| We also applaud initiatives for preventive education in the home, at school and in the workplace. | UN | ونشيد بالمبادرات المتخذة للتثقيف الوقائي في المنزل، وفي المدارس وفي أماكن العمل. |