available data indicate that the share of manufacturing in total value added has declined over the past two decades. | UN | وتشير البيانات المتاحة إلى أن نصيب الصناعات التحويلية في مجموع القيمة المضافة قد تراجع خلال العقدين الماضيين. |
Based on the available data at the time of writing, global heroin seizures in 2013 appeared stable. | UN | واستنادا إلى البيانات المتاحة وقت كتابة التقرير، بدت ضبطيات الهيروين العالمية في عام 2013 مستقرة. |
The situation in the southern areas is deteriorating and available data indicate that malnutrition levels are above emergency thresholds. | UN | وتتدهور الحالة في المناطق الجنوبية وتشير البيانات المتاحة إلى أن مستويات سوء التغذية أعلى من عتبات الطوارئ. |
available data derive mostly from police reports or small-scale projects that are not representative of global activities. | UN | وتستمد البيانات المتوفرة أساسا من تقارير الشرطة أو المشاريع الصغيرة النطاق غير الممثلة للأنشطة العالمية. |
It is based on currently available data and reflects the views of many stakeholders from different backgrounds and areas of interest and expertise. | UN | ويستند إلى البيانات المتوافرة حاليا ويعكس وجهات نظر العديد من أصحاب المصلحة من مختلف الخلفيات ومجالات الاهتمام والخبرة. |
Both Puerto Rico and Peru require assistance with the first evaluation of available data and assistance needs. | UN | وتحتاج كل من بورتوريكو وبيرو إلى مساعدة في أول تقييم للبيانات المتاحة والاحتياجات من المساعدات. |
available data show that there are over 47,000 people with bodily disability as a result of war. | UN | وتبين البيانات المتاحة أنه يوجد أكثر من 000 47 شخص مصاب بإعاقة بدنية بسبب الحرب. |
Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information. | UN | وتوجد تفاوتات كبيرة بين مصادر البيانات المتاحة في فئات عديدة، مما قد يؤثر على اتساق المعلومات الأساسية ودقتها. |
Furthermore, available data in the United States, among other things, demonstrated that a higher percentage of funding in water authorities was allocated to daily maintenance and operation. | UN | وعلاوة على ذلك، تظهر البيانات المتاحة في الولايات المتحدة جملة أمور منها أن نسبة عالية من التمويل الموفر لهيئات المياه يكرس للصيانة والتشغيل اليوميين. |
The Office continues to compile annual statistics with the latest available data on key economic, social and transport infrastructure indicators for landlocked developing countries. | UN | ويواصل المكتب جمع الإحصاءات السنوية لأحدث البيانات المتاحة عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية وفي مجال الهياكل الأساسية للنقل للبلدان النامية غير الساحلية. |
The latest available data on the goals and targets are provided in the annex. | UN | وترد في المرفق أحدث البيانات المتاحة عن الأهداف والغايات. |
available data indicate that Mozambique is not yet positioned to achieve pre-elimination status. | UN | تشير البيانات المتاحة إلى أن موزامبيق لم تصل بعد إلى وضع يمكنها من الوصول إلى مرحلة ما قبل الاستئصال. |
available data indicate that Lesotho is on track to meet the goal of universal primary education because of the policies that we introduced for free and compulsory education at that level. | UN | وتشير البيانات المتاحة إلى أن ليسوتو في طريقها إلى تحقيق الهدف المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع بسبب السياسات التي وضعتها بشأن التعليم الإلزامي المجاني في تلك المرحلة الدراسية. |
The latest available data show that agriculture and fishing contributed only 0.9 per cent of the Territory's gross national product in 2007. | UN | وتبين أحدث البيانات المتاحة أن الزراعة وصيد الأسماك ساهما بنسبة 0.9 في المائة فقط في الناتج القومي الإجمالي للإقليم في عام 2007. |
For example, the debt burden adjustment was based on theoretical assumptions rather than latest available data. | UN | فعلى سبيل المثال، تستند التسوية المتصلة بعبء الديون على افتراضات نظرية وليس على أحدث البيانات المتاحة. |
According to available data, use was seldom made of the additional deferment. | UN | وتشير البيانات المتاحة إلى أنه نادرا ما يتم اللجوء إلى هذا التأجيل لمدة إضافية. |
The minimum number of prostitutes for whom the action plan is made, is based on available data on prostitutes advertising prostitution services. | UN | يستند العدد الأدنى للبغايا الذين وضِعت لهم خطة العمل، إلى البيانات المتاحة عن البغايا الذين يعلنون عن خدمات بغاء. |
available data establish this as an area of present and growing concern, not only in Africa and the Caribbean, but also in other regions of the world. | UN | وتبين البيانات المتوفرة أن هذا من دواعي القلق الحالي والمتزايد، ليس في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي فحسب، بل أيضا في مناطق أخرى من العالم. |
In that regard, the major contribution of the Authority has been its work in collecting and standardizing available data relating to the deep sea environment. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن الإسهام الرئيسي للسلطة هو العمل الذي تقوم به في جمع وتوحيد البيانات المتوفرة بشأن بيئة أعماق البحار. |
Most of the available data related to uncertainties in radiation risk estimates for cancer. | UN | وتتصل معظم البيانات المتوافرة بأوجه عدم اليقين في تقديرات أخطار الإشعاع فيما يتعلق بالسرطان. |
While it has been suggested that cocaine is available throughout the region, its use remains relatively uncommon according to available data and expert opinion. | UN | وهناك ما يشير إلى توافر الكوكايين في شتى أرجاء المنطقة، ولكن تعاطيه ما زال غير شائع نسبيا وفقا للبيانات المتاحة وآراء الخبراء. |
At present, there is no available data of female dropouts. | UN | ولا توجد في الوقت الحاضر بيانات متاحة عن المتسربات. |
Some problems in regard to available data must however, be noted. | UN | ومع ذلك فيتعين الإشارة إلى بعض المشاكل المتعلقة بالبيانات المتاحة. |
In developing countries, ILO has indicated that available data suggests a similar pattern. The countries with economies in transition are experiencing similar problems. | UN | أما في البلدان النامية، فقد بينت منظمة العمل الدولية أن المعلومات المتاحة تشير إلى وجود نمط مماثل، وأما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فتعاني من نفس المشاكل. |
I checked the sample against all available data banks. | Open Subtitles | لقد فحصت العينة مع كل بنوك المعلومات المتوفرة |
It is, no doubt, too early to assess the impact of the 8 year compulsory schooling for girls education, however, according to available data significant increases in schooling rates for girls have occurred. | UN | ولا شك في أنه من السابق لأوانه تقييم أثر التعليم الإلزامي الذي مدته ثماني سنوات في تعليم البنات بيد أنه وفقا للبيانات المتوافرة حدثت زيادات كبيرة في معدل تعليم الفتيات. |
79. The official statistics in most small island developing States are insufficient and the available data are frequently of low quality. | UN | 79 - الإحصاءات الرسمية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية غير كافية، والبيانات المتاحة غالبا ما تكون رديئة النوعية. |
That forecast does not include, the forecasted value of the Syrian Arab Republic because of insufficiently available data for forecasting. | UN | ولا تشمل هذه التوقعات القيمة المتوقعة للجمهورية العربية السورية بسبب عدم توافر بيانات كافية للتنبؤ. |
Making available data and information to States | UN | إتاحة البيانات والمعلومات للدول |
74. In April 1999, Ministries of Interior for the first time had available data on trafficking in women and children. | UN | 87 - وفي نيسان/أبريل 1999، كان لدى وزارات الداخلية لأول مرة بيانات متوفرة عن الاتجار بالمرأة والطفل. |
In the absence of available data on the United Nations' approach, UNHCR has so far not been able to propose a decision on the matter. | UN | ونظراً لعدم توفر بيانات بشأن نهج الأمم المتحدة، لم تتمكن المفوضية حتى الآن من اقتراح قرار بشأن هذه المسألة. |
Only 15 of the 42 African countries with available data had a budget surplus in 2007. | UN | وحقق 15 بلدا فقط من 42 بلدا أفريقيا تتوافر بيانات بشأنها فائضا في الميزانية في عام 2007. |