"banned" - Translation from English to Arabic

    • حظر
        
    • المحظورة
        
    • محظورة
        
    • حظرت
        
    • تحظر
        
    • حظرها
        
    • يحظر
        
    • محظور
        
    • ممنوع
        
    • منعت
        
    • حظره
        
    • المحظور
        
    • ممنوعة
        
    • محظوراً
        
    • منع
        
    This increase has sparked a debate about whether begging should be banned. UN وأثارت هذه الزيادة نقاشاً بشأن ما إذا كان ينبغي حظر التسول.
    Felling trees to produce charcoal was banned as early as the 1980s. UN وقد تم حظر قطع الأشجار لإنتاج الفحم منذ ثمانينات القرن الماضي.
    Supporters of banned political parties, trade union officials, lawyers and human rights activists were among the victims. UN ومن بين الضحايا مؤيدون للأحزاب السياسية المحظورة وموظفون نقابيون ومحامون ونشطاء في مجال حقوق الإنسان.
    weight Decision guidance document for a banned or severely restricted chemical UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    :: The Government of Japan has banned all exports to the DPRK. UN :: حظرت الحكومة اليابانية جميع الصادرات إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Thus, for the first time in history, one category of weapons of mass destruction is banned and outlawed in absolute terms. UN وهذه هي المرة الأولى في التاريخ التي تحظر فيها فئة كاملة من فئات أسلحة الدمار الشامل وتجرم بصورة مطلقة.
    Given such a fact, Female Genital Mutilation has become medicalized instead of being totally banned or eliminated. UN وفي ضوء ذلك، أصبحت عملية الختان عملية طبية بدلا من حظرها تماما أو التخلي عنها.
    This phenomenon refused to go away, despite the fact that since 1973 the planting of poppy in Kyrgyzstan had been completely banned. UN وهــذه الظاهرة تأبى الاختفاء من الوجــود علـى الرغم من فرض حظر كامل على زراعة الخشخاش فــي قيرغيزستان منــذ عــام ١٩٧٣.
    A broad consensus has already emerged on the proposal that all explosions, however small, must be banned. UN لقد تحقق توافق كبير في اﻵراء فعليا بشأن مقترح حظر جميع التجارب، مهما كانت صغيرة.
    (i) First, as mentioned in paragraphs 12 to 18, the transfer of stocks for nuclear weapons to a third country should be banned. UN `1` أولاً، وكما ذُكر في الفقرات 12 إلى 18، ينبغي حظر نقل المخزونات المراد بها صنع أسلحة نووية إلى بلد ثالث.
    Export and import of banned chemicals are completely halted. UN التوقف التام عن تصدير وإستيراد المواد الكيميائية المحظورة.
    I found a cloaked server that houses banned videos. Open Subtitles لقد وجدت سيرفر تجسسي على الأفلام المنزلية المحظورة
    Operation of the prior informed consent procedure for banned or severely restricted chemicals UN تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة
    weight Decision guidance document for a banned or severely restricted chemical UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    Ukraine had never used and would never use banned weapons. UN فأوكرانيا لم تستخدم أبدا، ولن تستخدم مطلقا أسلحة محظورة.
    Biological Weapons are already banned by the 1972 Convention. UN وقد حظرت اتفاقية عام 1972 بالفعل الأسلحة البيولوجية.
    I understand that, while not banned outright in our code of conduct, sleeping with students reflects poor judgment on my part. Open Subtitles أنا أفهم ذلك، بينما لم تحظر صراحة في مدونة قواعد السلوك، النوم مع الطلاب يعكس سوء الحكم من جهتي.
    Set up in 1866 and banned during World War II, it was formally reinstated in 1957 and has been in operation ever since. UN وقد أنشئت في عام 1866 ثم تم حظرها أثناء الحرب العالمية الثانية، وإعادتها في عام 1957، وظلت تعمل منذ ذلك التاريخ.
    There was no delegation that stated the production of fissile material for naval nuclear propulsion should be banned. UN ولم يصرح أي وفد بأن إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الدفع النووي للقطع البحرية ينبغي أن يحظر.
    There were no statistics on polygamy as it was banned in Kazakhstan. UN ولا توجد إحصاءات عن تعدد الزوجات نظرا لأنه محظور في كازاخستان.
    You're banned from watching Game of Thrones, you little shit! Open Subtitles انت ممنوع من مشاهدة صراع العروش ايها القذر الصغير
    The fucking actress banned the fucking producer from his own movie set? Open Subtitles ممثلة لعينة منعت منتج لعين من القدوم إلى موقع تصوير فيلمه
    C-PentaBDE will be banned in the state of California from 2008. UN وسيتم حظره في ولاية كاليفورنيا اعتباراً من 2008.
    In addition, foreigners previously convicted of sexual offences were henceforth banned from entering the territory of Costa Rica. UN وعلاوة على ذلك، أصبح من المحظور حالياً قبول الأجانب الذين أدينوا بجرائم جنسية في أراضي كوستاريكا.
    Uh, gentle reminder, you were banned from the building. Open Subtitles اوه، تذكير لطيف، أنتِ ممنوعة من دخول المبنى
    Since the act's adoption, in Honduras smoking in any enclosed space, including bars and discothèques, has been banned. UN ومنذ اعتماد هذا القانون، بات التدخين في أي مكان مغلق، بما في ذلك الحانات والمراقص، محظوراً في هندوراس.
    What if fast food chains were banned from all public schools? Open Subtitles ماذا لو تم منع مطاعم الوجبات السريعة من المدارس العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more