"be bad" - Translation from English to Arabic

    • يكون سيئا
        
    • تكون سيئة
        
    • يكون سيئاً
        
    • سيكون سيء
        
    • سيكون سيئاً
        
    • يَكُونَ سيئَ
        
    • يكون سيء
        
    • يكون سيئ
        
    • سيكون سيئا
        
    • تكون سيئاً
        
    • تكون سيئه
        
    • تكوني سيئة
        
    • أكون سيئة
        
    • نكون سيئين
        
    • ستكون سيئة
        
    Listen to me, You gotta know that this might be bad. Open Subtitles استمعي لي, يجب ان تعرفي أن هذا قد يكون سيئا
    Might get there first, which'd be bad for one of us. Open Subtitles قد يصل الى هناك أولا وهذا قد يكون سيئا لأحدنا
    - There weren't a lot of sign-ups because the weather's supposed to be bad. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير من الاشتراكات لأن الطقس من المفترض أن تكون سيئة.
    If you beat Van, it won't just be bad for you, it will be bad for all of us. Open Subtitles إن هزمتي ڤان، لن يكون سيئاً لكِ فقط سيكون سيئاً لنا جميعاً
    Ordinarily, it would be bad enough having them spinning each other up about it. Open Subtitles عادة، سيكون سيء بما فيه الكفاية بأن يدور بعضهم البعض حوله.
    Would it be bad if I grabbed that box of saltines? Open Subtitles هل سيكون سيئاً لو أخذت هذا المربع من الملح ؟
    It could be good, it could be bad. Open Subtitles هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جيدَ، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سيئَ.
    Who could be bad when Meatball's getting married, right? Open Subtitles من قد يكون سيء عندما يتزوج كرات اللحم اليس كذلك؟
    They find the kid and break him, it'll be bad for will. Open Subtitles وجدوا الطفل وكسر له، أنه سوف يكون سيئا لويل.
    I think Alicia thinks he didn't, but if he goes to prison, that wouldn't be bad for you. Open Subtitles أعتقد أليسيا يعتقد انه لم يكن، ولكن إذا كان يذهب إلى السجن، أنه لن يكون سيئا بالنسبة لك.
    I only did it because I thought it wouldn't be bad to know a competent reporter like you. Open Subtitles قمت بهذا فقط لانني قلت انه لن يكون سيئا معرفة صحفي بارع مثلك
    If people find out you've been double-crossing, it'll be bad for business. Open Subtitles إذا كان الناس يعرفون أنك قد عبور مزدوج، انها سوف تكون سيئة للعمل.
    All the coiled resentment in this place, it's gotta be bad for the digestion. Open Subtitles كل هذه الضغينة الطاغي على هذا المكان لابد أن تكون سيئة للهضم
    Maybe all these things that... should be bad are really okay. Open Subtitles ربما كل تلك الأشياء.. التي يجب أن تكون سيئة هي في الحقيقة جيدة
    You won't let him be bad, and his frontal lobe will always be the size of a raisin. Open Subtitles أنتَ لن تدعهُ يكون سيئاً و بالتالي سيكون فصهُ الجبهي بحجم الزبيبة دائماً
    I got to tell you something, man. I mean, it could be bad. Open Subtitles عليّ إخبارك بأمر يا رجل أعني , قد يكون سيئاً
    I don't know what it is, but I know it's gonna be bad. Open Subtitles لا أدري مـا هـو لـكن أعـرف أنـه سيكون سيء
    Okay, could be good, could be bad. Open Subtitles الموافقة، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جيدَ، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سيئَ.
    It will be bad if I stop writing about you. What do you mean? Open Subtitles انه سوف يكون سيء اذا توقفت عن الكتابة ظدك
    I agree with you about the spook bit, Mrs. M, but it's true, the air might be bad. Open Subtitles أتفق معكي حول جزئية الشبح؛ سيدة إم؛ لكنه حقيقي؛ الهواء قد يكون سيئ
    Well, I think we can all agree that would be bad, yes. Open Subtitles حسنا,أعتقد أنه يمكننا جميعا الموافقة بأن ذلك سيكون سيئا,نعم
    Okay. So, you're theory is, you got to be bad to be good? Open Subtitles حسناً, إذن نظريتكَ يجب أن تكون سيئاً لتُصبح طيباً
    Well, it would have had to be bad enough to destroy Jimmy's cell. Open Subtitles حسنا,يجب أن تكون سيئه كفايه لتحطيم هاتف جيمى
    But when you try to be bad, you suck. Open Subtitles لكن عندما تحاولي أن تكوني سيئة فأنت فاشلة
    'Cause I may be bad But I'm perfectly good at it Open Subtitles لاني ربما أكون سيئة و لكني جيدة بها بشكل تام
    It's good to be bad every once in a while. Open Subtitles انه من الجيد ان نكون سيئين في فترة ما
    But don't kid yourself... triplets are gonna be bad. Open Subtitles أنتبطلخارق،لكن لاتخدع نفسك .. الحياةبثلاثةأطفال.. ستكون سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more