"believer" - English Arabic dictionary

    "believer" - Translation from English to Arabic

    • مؤمن
        
    • مؤمناً
        
    • مؤمنة
        
    • المؤمن
        
    • مؤمنا
        
    • المؤمنون
        
    • المؤمنين
        
    • أؤمن
        
    • مُؤمناً
        
    • مؤمنٌ
        
    • إيماناً
        
    • مصدّقة
        
    • كمؤمن
        
    • مؤمنًا
        
    • مُؤمن
        
    I'm lucky that those hands belong to a true believer Open Subtitles أنا محظوظ بأن تلك الأيدي تعود إلى مؤمن حقيقي
    At some point, our petty officer went from believer to an observer. Open Subtitles في نقطة ما ضابطنا البسيط إنتقل من مؤمن إلى ملاحظ ناقد
    Well, whether or not you consider yourself a believer, there's someone out there who made you, who cares about you very much. Open Subtitles حسناً, إذا كنت تعتبر نفسكَ مؤمناً ام لا إن العالم بالخارج يوجد بهِ من خلقكَ و من يهتم بكَ جداً
    San Marino was a strong believer in the value of persuasion and the importance of promoting education and tolerance. UN وأكدت أن سان مارينو مؤمنة بشدة بقيمة الاقناع وبأهمية تشجيع التثقيف والتسامح.
    A true believer wouldn't do that, now, would he? Open Subtitles ما كان المؤمن الحقيقيّ ليفعل ذلك، أليس كذلك؟
    He was a great believer in the unity of the world and the peaceful coexistence of nations. UN لقد كان مؤمنا عظيما بوحدة العالم والتعايش السلمي بين الأمم.
    We both know he's come into contact with these true believer fans of the show... Open Subtitles كلنا يعرف انه كان على اتصال مع المؤمنون الحقيقون المعجبين بالبرنامج
    And she never hesitated in becoming Islam's first believer. Open Subtitles ولم تتردد أبداً بأن تكون أول المؤمنين بالإسلام.
    Such attacks violate the rights of not only a single believer, but also the group of individuals forming the community attached to the place in question. UN ومثل هذه الاعتداءات لا تنتهك حقوق مؤمن وحيد فحسب، بل كذلك مجموعة الأفراد التي تشكل الجماعة المرتبطة بالمكان المعني.
    Or if they say that they are Arabs and believers, no Arab believer fears a foreigner while he is in his own country. UN وليس هناك من عربي مؤمن يخاف من أجنبي وهو في بلاده ..
    Prove you're a true believer... or die with her, man. Open Subtitles اثبت أنك مؤمن حقيقي أو موت معها، يا صاح
    You know, my great great grandfather on my mother's side was a big believer in rituals and sacrifices. Open Subtitles اتعرفون , جدي الاعظم من ناحية والدتي كان مؤمن جدا بالتضحيات والطقوس
    Part of me hopes you'll have a child because I'm a great believer in time's revenge. Open Subtitles جزء من لي تأمل سيكون لديك طفل لأنني مؤمن كبير في الوقت الانتقام.
    And a true atheist can become a real believer. Open Subtitles والملحد الحقيقي ، يمكن أن يصبح مؤمناً حقيقياً
    Almost makes you want to be a believer, doesn't it? Open Subtitles تقريباً تجعلك تُريد ان تكون مؤمناً , اليست كذلك؟
    As an ardent believer in peace, Nepal supports nuclear-weapon-free zones. UN ونيبال، بصفتها مؤمنة قوية بالسلام، تؤيد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    I always thought you were like this true believer. Open Subtitles لطالما كنت اظن انك مثل ذلك المؤمن الحقيقي
    Pope John Paul II was a great believer in the United Nations. UN لقد كان البابا يوحنا بولس الثاني مؤمنا كبيرا بالأمم المتحدة.
    You don't know the show like a true believer does. Open Subtitles انت لا تعرف العرض مثلما يعرفة المؤمنون الحقيقيون
    Well, I'm a firm believer in local government, meeting my constituents face to face, and for that I need a comfortable, professional environment. Open Subtitles حسنا، أنا من أشد المؤمنين في الحكومة المحلية، القى مكونات بلدي وجها لوجه ولهذا أنا بحاجة إلى الراحة، في بيئة مهنية
    Now, lucky for you, I'm a big believer in second chances. Open Subtitles الان , من حُسن حظك , انا أؤمن بالفرص الثانية
    So I take it you're not a believer then? Open Subtitles إذن ، هل أعتبر هذه إجابة على أنك لست مُؤمناً ، إذن ؟
    And I'm a great believer in indulging such a thing! Open Subtitles و أنا مؤمنٌ بشدة .بالإنغماس في مثل هذا الشيء
    Bangladesh is a strong believer in peaceful uses of nuclear energy. UN وتؤمن بنغلاديش إيماناً قوياً بإمكانات استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    You are not sure if you're a believer, are you? Open Subtitles أنت لست متأكدة إذا كنت مصدّقة أليس كذلك ؟
    I began examining the gospels as a committed skeptic, not as a believer. Open Subtitles بدأتُ أدرس الأناجيل كمشكك ملتزم، ليس كمؤمن.
    I'm not a believer myself, but we all have been fighting for freedoms, including spiritual ones. Open Subtitles أنا عن نفسى لست مؤمنًا لكننا جميعًا نقاتل من أجل الحرية حتى الحريات الروحية
    The great white light was revealed and a believer was born, one who couldn't part with real divinity! Open Subtitles تم الكشف عن الضوء الأبيض العظيم ووُلد مُؤمناً مُؤمن لم يكُن بإستطاعته الإيمان بإله حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more