"boy" - Translation from English to Arabic

    • فتى
        
    • الفتى
        
    • ولد
        
    • الصبي
        
    • الولد
        
    • صبي
        
    • بوي
        
    • الطفل
        
    • طفل
        
    • فتي
        
    • بني
        
    • الفتي
        
    • الشاب
        
    • يافتى
        
    • ولدي
        
    The country task force also confirmed one report of a 15-year-old boy recruited by the Kachin Defense Army (KDA) in northern Shan State. UN كما أكدت فرقة العمل القطرية تقريراً عن فتى يبلغ من العمر 15 سنة جندّه جيش دفاع كاشين في ولاية شان الشمالية.
    Only yesterday a nine-year-old boy in the city of Bethlehem was shot in the head at point-blank range by an Israeli soldier. UN وباﻷمس فقط قام جندي إسرائيلي بإطلاق النار عن قرب على رأس فتى في التاسعة من عمره في مدينة بيت لحم.
    A poor girl is four times less likely to attend school than a boy living among the wealthiest households. UN ويقل احتمال ذهاب الفتاة الفقيرة إلى المدرسة بواقع أربع مرات عن الفتى الذي يعيش في أغنى الأسر.
    Although families used to hope to have a boy who could continue the family line, such a preference did not result in infanticide. UN ورغم أن الأُسر تأمل عادة في أن يأتي ولد ليواصل خلافة الأسرة، فإن هذا التفضيل لا يؤدي إلى قتل الإناث الأطفال.
    The boy reported that other children were present in the detention centre. UN وأفاد الصبي بأن ثمة أطفالا آخرين كانوا موجودين في مركز الاحتجاز.
    In terms of producing an heir, the desire for a boy is now less compelling, as the figures below reveal. UN وهكذا ففي مجال الخلف، فإن تفضيل الولد الذكر قد أصبح أقل إلحاحا من ذي قبل، كما يتضح أدناه.
    In 2010, a Palestinian boy was killed by settlers. UN وفي عام 2010، قام المستوطنون بقتل صبي فلسطيني.
    He used to like Willie D's barbecue as a boy. Open Subtitles عندما كان فتى كان يعجبه الشواء من مطعم ويليديز
    You just make sure you keep taking those meds, boy. Open Subtitles فقط تأكد بأن تستمر على هذه الأدويه يا فتى
    It's a delivery boy from a diner right nearby today's accident. Open Subtitles إنّه فتى توصيل من مطعم على مقربة من حادثة اليوم.
    If that boy makes it to the natives, you can forget any chance of us winning this war. Open Subtitles ،إذا ذلك الفتى نجح بالوصول إلى السكان الأصليين .عليك أن تنسى أيّ فرصة لفوزنا بهذه الحرب
    I think the boy and girl should introduce themselves Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي على الفتى والفتاة تقديم نفسيهما
    So... they're requesting that the white boy play the funky music, yes? Open Subtitles إذاً هم يطلبون أن يقوم الفتى الأبيض بتشغيل الموسيقى الإيقاعية، صحيح؟
    Commanders in Dayr az Zawr refused to accept a 15-year-old boy, calling his parents to come collect him. UN فقد رفض القادة في دير الزور تجنيد ولد يبلغ من العمر 15 عاماً، ودعوا أبويه لأخذه.
    I don't know if it's a boy. It could be a girl. Open Subtitles لا أعلم للآن إذا كان ولد من الممكن أن تكون أنثى
    On arrival at Al-Quds Hospital, the boy remained in front of the soldiers, but then was subsequently released. UN وعندما وصل الصبي إلى مستشفى القدس كان لا يزال أمام الجنود، ولكنه أطلق سراحه فيما بعد.
    He intervened and asked the officer to release the boy. UN فقام بالتدخل وطلب من الشرطي أن يطلق سراح الصبي.
    I told him we didn't know anything about this dead boy. Open Subtitles لقد أخبرته أننا لا نعلم أى شئ عن الولد الميت
    The other boy's in the mediterranean and it rips my guts out every time I have to ask someone else to do this. Open Subtitles الولد الآخر في البحر المتوسط ومزقت الشجاعة خارج بلدي في كل مرة لا بد لي أن أسأل شخص آخر للقيام بذلك.
    Several of those shells landed in the Israeli village of Shelomi, killing a teenage boy and injuring four other civilians. UN ووقع العديد من تلك القذائف في قرية شيلومي الإسرائيلية، حيث أدت إلى مقتل صبي وجرح أربعة مدنيين آخرين.
    Sorry sir, I can no longer force it out of fat boy. Open Subtitles يا سيدي عذرا، لم أعد أستطيع القوة للخروج من فات بوي
    The boy and his mother, who needed treatment for trauma and shock, were rushed to a nearby hospital. UN وتم الإسراع بنقل الطفل وأمه إلى مستشفى قريب، لأنهما كانا بحاجة إلى علاج للأضرار البدنية والصدمة.
    It is reported that in the same incident a 14-year-old boy was shot dead by armed men. UN وأفيد بأن المسلحين أطلقوا النار في الحادثة نفسها على طفل عمره 14 سنة، فأردوه قتيلاً.
    I think Willow's in a league of her own now, dabble boy. Open Subtitles أعتقد أن ويلو في تحالف مع نفسها الآن يا فتي التجارب
    boy, your daddy has that same problem. I got the ears. Open Subtitles يا بني أبوك عنده تلك المشكلة نفسها لدي نفس الأذنتين
    You said the boy told Rosalee he had a little sister. Open Subtitles انت قلت ان الفتي اخبر روزالي ان لديه شقيقه صغري
    We think you're protecting that boy you've been dating. Open Subtitles نعتقد بأنك تقومين بالتستر على الشاب الذي تواعدينه
    No, boy, this place ain't for you and me. Open Subtitles كلا يافتى, هذا المكان لا يلائمك أو يلائمني
    Hands off, girl. That's my boy you talking about. Open Subtitles إبتعدي يا فتاة فهذا ولدي الذي تتحدّثين عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more