Five demonstrators, including a woman and a child, were reportedly killed. | UN | وقيل إن خمسة متظاهرين لقوا حتفهم ومن بينهم طفل وامرأة. |
He also sought confirmation that no child would be held with adults once the new young offender unit was opened. | UN | والتمس أيضاً تأكيداً بأنه لن يجري إيداع أي طفل مع البالغين ما أن تفتتح الوحدة الجديدة للأحداث الجانحين. |
To date, 33,000 Syrian children had been born inside the container and tent cities in Turkey, and over 68,000 children were enrolled in school. | UN | وقد ولد حتى الآن 000 33 طفل سوري داخل مدن الحاويات والمخيمات في تركيا، والتحق ما يربو على 000 68 طفل بالمدارس. |
To date, in Turkey, 33,000 children had been born to refugees at medical facilities and 68,000 refugee children were enrolled in schools. | UN | وقد ولد حتى الآن في تركيا 33,000 طفل لأسر لاجئة في المرافق الطبية، وهناك 68,000 طفل لاجئ مسجل في المدارس. |
Hey, hey, look, it's Bruce Hendrie's kid, the prodigal son. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، نظرة، هو طفل بروس هندري، والابن الضال. |
She was charged with murder for the death of a baby in her care, and was later executed by beheading. | UN | وقد اتُّهِمت هذه المهاجرة بالقتل بسبب وفاة طفل كان في رعايتها، ونفذ فيها حكم الإعدام لاحقاً بضرب العنق. |
After the birth of a child they were offered various options for further schooling including night school and distance learning. | UN | وبعد ولادة طفل تعرض عليهن خيارات متنوعة لمواصلة الدراسة، بما في ذلك الالتحاق بالمدارس الليلية والتعلُّم من بُعد. |
No child should be denied immunisation without serious thought as to the consequences, both for the individual child and for the community. | UN | ولا ينبغي منع أي طفل من التحصين دون التفكير بجدّية في عواقب ذلك، سواء بالنسبة للطفل نفسه أو بالنسبة للمجتمع. |
In the light of article 41 of CRC, it means that this article should provide every adjudicated child with the right to appeal. | UN | ويعني ذلك في ضوء المادة 41 من اتفاقية حقوق الطفل أن هذه المادة ينبغي أن تتيح حق الطعن لكل طفل محاكم. |
Effective interventions against child labour must be sensitive to these factors in order to ensure that every child can be reached. | UN | كما يجب أن تكون الأنشطة الفعالة لمكافحة عمل الأطفال مراعية لهذه العوامل من أجل كفالة الوصول إلى كل طفل. |
Thus a child cannot be refused admission to school on grounds of race, gender, language or religion. | UN | ومن ثم لا يمكن أن يرفض طفل بسبب عرقه أو جنسه أو لغته أو دينه. |
As a result, every six seconds, a child dies of malnutrition. | UN | ونتيجة لذلك، يموت طفل بسبب سوء التغذية كل ست ثوان. |
The Program has now expanded its food basket plan, to cover 60,000 children instead of the original number of 47,000. | UN | وقد وسّع البرنامج خطة سلال المؤونة الغذائية ليشمل 000 60 طفل بدلاً من 000 47 طفلاً في الأصل. |
At the end of 2013, 5.5 million children had been affected by the conflict in the Syrian Arab Republic and the subregion. | UN | وفي نهاية عام 2013، تأثر أكثر من 5.5 ملايين طفل من جراء النزاع في الجمهورية العربية السورية والمنطقة دون الإقليمية. |
Some 5.5 million Syrian children are in need of assistance. | UN | وهناك زهاء 5.5 ملايين طفل سوري بحاجة إلى المساعدة. |
In the area of education, Ghana finds it unacceptable that currently over 1.4 million Ghanaian children do not go to school. | UN | وفي مجال التعليم، ترى غانا أنه من غير المقبول أن لا يذهب 1.4 مليون طفل غاني حاليا إلى المدارس. |
I'm trying to be a regular kid for a change. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون طفل طبيعي علي سبيل التغيير |
Well, suit yourself, but it worked with the Swanson kid when he kept pooping in our sandbox. | Open Subtitles | حسنا، تتناسب مع نفسك، ولكنه عملت مع طفل سوانسون عندما احتفظ التعب في رمل لدينا. |
You're now a dad, but you still act like a kid. | Open Subtitles | أنت الآن يا أبي، ولكن لا يزال يتصرف مثل طفل. |
It is therefore safer than ever before to have a baby. | UN | ولذلك أصبح إنجاب طفل أكثر أمانا من أي وقت مضى. |
I told her if day care is anything like prison, find the biggest baby and knock him out. | Open Subtitles | أخبرتها إن كان مركز الرعاية مشابه للسجن من أي جانب فلتعثري على أضخم طفل واطرحيه أرضًا |
It is reported that in the same incident a 14-year-old boy was shot dead by armed men. | UN | وأفيد بأن المسلحين أطلقوا النار في الحادثة نفسها على طفل عمره 14 سنة، فأردوه قتيلاً. |
A Muslim murders 49 kids at a nightclub, and we admonish each other not to blame the entire religion. | Open Subtitles | و مسلم قتل 49 طفل في ملهى ليلي ونحن نحث بعضنا البعض علي عدم لوم الدين بأكمله |