UNICEF separated an additional 30 children from the group upon its arrival at Ndolo military prison in Kinshasa. | UN | وقامت اليونيسيف بفصل 30 طفلا إضافيا عن الجماعة عند وصولها إلى سجن ندولو العسكري في كينشاسا. |
According to information received, which is being verified, at least 20 people, including 12 children, have been killed. | UN | وتفيد المعلومات الواردة، التي يجري التحقيق فيها، بمقتل 20 شخصا على الأقل، من بينهم 12 طفلا. |
In at least 73 incidents, schools were attacked, resulting in the killing of at least 11 children and in injury to 46 others. | UN | وفيما لا يقل عن 73 حادثا، هوجمت مدارس مما أدى إلى مقتل ما لا يقل عن 11 طفلا وإصابة 46 آخرين. |
You know, as a kid, growing up, I was pretty curious. | Open Subtitles | هل تعلمين، عندما كنت طفلا وعندما نشأت كنت فضولي جدا |
Under that definition an individual 14 years old was still a child. | UN | وأوضحت أن فردا بعمر ١٤ سنة يبقى طفلا بموجب ذلك التعريف. |
one human sees a stork with a baby and we'll get reported. | Open Subtitles | إذا رأى أي إنسان لقلاق بحوزته طفلا سوف يتم الإبلاغ عنا |
Unexploded ordnance, explosive remnants of war and landmines claimed the lives of a further 27 children and injured another 46. | UN | وتسببت الذخائر غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات والألغام الأرضية في إزهاق أرواح 27 طفلا وجرح 46 آخرين. |
The number of children killed by such Israeli war crimes in Gaza in the recent period now stands at 47. | UN | وفي الفترة الأخيرة وصل عدد الأطفال الذين قتلوا جرَّاء جرائم الحرب تلك التي ترتكبها إسرائيل إلى 47 طفلا. |
Efforts of the task force resulted in the separation of 237 children from the sites where ex-Séléka elements are regrouped in Bangui. | UN | وأثمرت الجهود التي بذلتها فرقة العمل عن تسريح 237 طفلا من المواقع التي يعاد فيها تجميع عناصر ائتلاف سيليكا السابق. |
The vast majority of those killed were innocent civilians; 426 were children. | UN | وكانت الأغلبية العظمى للقتلى من المدنيين الأبرياء ومن بينهم 426 طفلا. |
:: Education support was provided to 41,145 children by UNICEF. | UN | :: التعليم: قدمت اليونيسيف الدعم إلى 145 41 طفلا. |
Some 70 infants out of every 1,000 born alive do not reach their first birthday, and 98 children for every 1,000 born alive do not reach their fifth birthday. | UN | فنحو 70 رضيعا من كل 000 1 مولود حي لا يبلغون عامهم الأول، و 98 طفلا من كل 000 1 مولود حي لا يبلغون عامهم الخامس. |
Of the 168 children, 135 were abducted for recruitment purposes, while 33 were abducted for cultural and political programmes or for other reasons. | UN | ومن أصل 168 طفلا، اختطف 135 طفلا لأغراض التجنيد، بينما اختطف 33 طفلا للمشاركة في برامج ثقافية وسياسية أو لأسباب أخرى. |
one week later, 50 more children were separated from the same group. | UN | وبعد أسبوع واحد، جرى فصل 50 طفلا آخر عن الجماعة ذاتها. |
Thanks to this mechanism, over 28 children have been rescued. | UN | وبفضل هذه الآلية، تم إنقاذ أكثر من 28 طفلا. |
The demolitions resulted in the displacement of 46 Palestinians, including 30 children. | UN | وأدت عمليات الهدم إلى تشريد 46 فلسطينيا، من بينهم 30 طفلا. |
My parents had to sacrifice to have a kid on earth, | Open Subtitles | كان علي والدي التضيحة في أن ينجبوا طفلا علي الأرض |
What the hell kind of sick bastard shoots a kid? | Open Subtitles | من أي جحيم هذا الوغد المريض ليصيب طفلا ؟ |
God,I should have told somebody about you when I was a kid | Open Subtitles | يا الهي, كان يجب ان اخبر احدهم بشأنك عندما كنت طفلا |
Viewers saw, for instance, a child walking around a courtyard chained with leg irons carrying out a punishment. | UN | ورأى المشاهدون، على سبيل المثال، طفلا يمشي حول ساحة وهو مكبل الساقين بسلاسل حديدية كعقوبة له. |
Malaria kills a child every 30 seconds in Africa. | UN | وتقتل الملاريا طفلا كل 30 ثانية في أفريقيا. |
If I had had a baby out of wedlock, my father would have taken me out back and shot me. | Open Subtitles | إذا كنت قد ولدت طفلا خارج إطار الزواج فأن والدي كان سيأخذني إلى الوراء و يطلق على النار |
You'll always be my baby, but you're not a little boy anymore. | Open Subtitles | سوف تكون دائما فتاي الصغير لكنك لم تعد طفلا بعد الآن |
And a drive out of the city is always welcome, and who can resist rosy-cheeked kids with cowboy hats? | Open Subtitles | اجل ومكان يبعد عن المدينة مرحب به دامئا ومن يقاوم طفلا متورد الخدين يرتدي قبعات رعاة البقر |
Just remember, Javi is not a little kid anymore. | Open Subtitles | فقط تذكر، جافي ليس طفلا قليلا بعد الآن. |
Under Sharia law, a child of unmarried parents was considered the child of the mother and had a looser legal relationship with the father. | UN | وبموجب الشريعة، يعتبر الطفل المولود ﻷبوين غير متزوجين طفلا يتبع أمه وتكون علاقته القانونية باﻷب أقل تقيدا. |
In 2006, 74 new comprehensive care centres were opened nationwide to provide care for a further 1,942 boys and girls. | UN | وفي عام 2006 افتتح 74 مركزا جديدا للرعاية المتكاملة لرعاية 942 1 طفلا وطفلة آخرين على صعيد البلد. |
However, children are still losing their lives as a result of remnants of war and political violence, including at least 18 children killed and 47 injured in the reporting period. | UN | لكن لا يزال الأطفال يلقون حتفهم نتيجة مخلفات الحرب والعنف السياسي، إذ قتل ما لا يقل عن 18 طفلا وأصيب 47 آخرون بجراح خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
That is the equivalent of saying that a child will die every three seconds, or 18 children every minute. | UN | وهذا معادل لمقولة أن طفلا سيموت كل ثلاث ثوان، أو أن 18 طفلا سيموتون كل دقيقة. |