"canal" - Translation from English to Arabic

    • القناة
        
    • قناة
        
    • لقناة
        
    • القنال
        
    • للقناة
        
    • القنوات
        
    • بقناة
        
    • السويس
        
    • كانال
        
    • القناه
        
    • كنال
        
    • بالقناة
        
    • قناه
        
    • قناةِ
        
    • قنال
        
    This basin has suffered disturbing deterioration, which, should it continue, could jeopardize the services provided to the world by the Canal. UN لقد عانــى هذا الحوض من تدهور مثير للانزعاج سيعمل، إذا ما استمر، على تعويق الخدمات التي تقدمها القناة للعالم.
    A number of national staff continue to work at the Canal Hotel facility, under extremely challenging conditions. UN ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين يعملون في مرفق فندق القناة في ظروف صعبة للغاية.
    Only seven years ago the Canal was run by the United States. UN وقبل سبع سنوات فقط، كانت الولايات المتحدة هي التي تدير القناة.
    Associate Professor of International Law and Organization at Suez Canal University UN أستاذ مساعد للقانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة قناة السويس
    You own all those bag companies they bootleg on Canal Street. Open Subtitles أنت تملك كل تلك شركات الحقائب المنتشرة في شارع القناة.
    The syringe you bagged at the Canal contained sodium thiopental, which has a variety of anaesthetic uses. Open Subtitles المحقن الذي وجدته هناك في القناة كانت تحوي ثايوبنتال الصوديوم والتي لديها استخدامات عديدة كمـُـخدر
    I have money stashed at a hackerspace on Canal. Open Subtitles لديّ مالِ مخبأ في معمل المخترقين على القناة
    I don't reckon I could live on a Canal boat. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاني العيش على قارب في القناة.
    The very foundation of our merchant group is being threatened after losing the Grand Canal passage rights. Open Subtitles المؤسسة ذاتها من مجموعتنا التجارية أصبحت مهددة بعد خسارتها . حقوق المرور في القناة الرئيسية
    He said if I didn't do it, they'd take it in turns with me, and chuck me in the Canal when they were done. Open Subtitles وقال انه إذا لم أفعل ذلك ، انها تريد أن أعتبر بالتناوب معي ، وتشاك لي في القناة عندما تم القيام به.
    He said the Canal was just the right size. Open Subtitles . لقد قال أن القناة بالحجم المناسب بالضبط
    Then the palm trees changed into those willows by the Canal. Open Subtitles ثم تغيرت أشجار النخيل إلى أشجار الصفصاف تلك بجانب القناة
    I'm swimming across the Canal, scaling a back wall, Open Subtitles أنا سأسبح للجهة المقابلة من القناة,سأتسلق جدار خلفي
    So somebody deliberately lured that alligator from the Canal into the yard. Open Subtitles إذًا شخص ما بتعمد أغرى ذلك التمساح من القناة إلى الفناء
    They keep turning up in't Canal. The Crimson Horror! Open Subtitles يستمرون بالقول انها ليست القناة انه الرعب الاحمر
    Later on, the author's son borrowed a friend's car and drove to a Canal, where he threw the bag into the Canal. UN وفي وقت لاحق، استعار ابن صاحبة البلاغ سيارة صديق له وقادها إلى إحدى القنوات، حيث ألقى ذلك الكيس في القناة.
    :: Legal advice regarding implementation of Panama Canal Treaty UN إسداء المشورة القانونية بشأن تنفيذ اتفاقية قناة بنما
    Despite the development of alternative systems, the Canal will continue to play an important role in the world's sea-borne trade. UN وبالرغم من تطوير نظم بديلة، فإن قناة بنما تستمر في الاضطلاع بــــدور هام في التجارة التي تحملها البحار في العالم.
    Panama Canal Workers' Union National Private Enterprise Council UN نقابة عمال قناة بنما المجلس الوطني للشركات الخاصة
    When completed, the ongoing expansion of the Panama Canal will significantly facilitate the transit of ships, including very large vessels. UN وسييسر التوسيع الجاري لقناة بنما عند إنجازه عبور السفن إلى حد كبير، بما في ذلك السفن الكبيرة جدا.
    The guy killed like 1,000 Japs on the Canal. Open Subtitles الرجل قتل نحو ألف ياباني في معركة القنال
    Gastroenterology is the study of the entire alimentary Canal. Open Subtitles إنّ الجهاز الهضمي هو دراسة للقناة الهضمية بأكملها.
    - Have you been on a Canal trip, yet? Open Subtitles هل قمتم برحلة في أحد هذه القنوات بعد؟
    In this regard, I repeat that this Congress on the Panama Canal is a very important component of the Panamanian commitment to our past and our future. UN وفي هذا المقام، أكرر أن هذا المؤتمر المعني بقناة بنما عنصر هام للغاية في التزام أبناء بنما تجاه ماضينا ومستقبلنا.
    ) He...h-he said to get you out, and to meet him on Canal Street. Open Subtitles قال يجب أن نخرج من هنا نلتقي به في شارع كانال.
    Navy used to send frigates through this Canal all the time. Open Subtitles سلاح البحريه اعتاد على ارسال سفن بحريه من خلال هذه القناه
    I'm on the corner of Venice and Canal, and there's a whole lot of people out front. Open Subtitles انا عند ناصيه فينس و كنال في ناس كتير أوي على الواجهه
    Correct. Used in the vaginal Canal to speed dilation. Open Subtitles صحيح يوضع بالقناة المهبلية لتسريع عملية التمدد
    You've got four fillings, three cleanings, two crowns, and a Canal. Open Subtitles لديك 4 حالات تعقيم، 3 حالات تنظيف و تلبيستان و فتح قناه لديك الكثير من المرضى
    Oh, looks like the baby's coming down the birth Canal. Open Subtitles أوه، يَبْدو مثل الطفل الرضيعَ نُزُول قناةِ الولادةَ.
    All right, so, uh, we find out what Canal, we'll be able to figure out where our suspect was prior to the ransom handoff. Open Subtitles حسناً إذاً سنعرف أي قنال لنكتشف أين كان المشتبه قبل تسليم الفدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more