"capacity-building programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج بناء القدرات
        
    • برامج لبناء القدرات
        
    • وبرامج بناء القدرات
        
    • برامج بناء قدرات
        
    • لبرامج بناء القدرات
        
    • وبرامج لبناء القدرات
        
    • برامج لبناء قدرات
        
    • ببرامج بناء القدرات
        
    • برامج بناء القدرة
        
    • برنامج بناء القدرات
        
    • برنامج لبناء القدرات
        
    • برامج تعزيز القدرات
        
    • برامج لتنمية القدرات
        
    • ولبرامج بناء القدرات
        
    • القدرات الموجهة
        
    It promotes the development of specific legal services and provides resources and supports self-help capacity-building programmes at the local level. UN وتعمل على إيجاد خدمات قانونية محددة، وتوفر الموارد، وتُدعِّم برامج بناء القدرات اعتمادا على الذات على الصعيد المحلي.
    It was also suggested that the secretariat could facilitate country-specific capacity-building programmes. UN وأقترح أيضاً أن تقوم الأمانة بتيسير برامج بناء القدرات الخاصة بالبلدان.
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    Support to other countries included offering capacity-building programmes and facilitating implementation of recommendations of the technical advisory missions. UN وشمل الدعم المقدَّم إلى بلدان أخرى توفير برامج لبناء القدرات وتيسير تنفيذ توصيات البعثات الاستشارية التقنية.
    In particular, capacity-building programmes at the international and regional levels are important. UN وتتسم بالأهمية، بوجه خاص، برامج بناء القدرات على المستويين الدولي والإقليمي.
    In addition, it creates capacity-building programmes for youth employment. UN كما تضع برامج بناء القدرات اللازمة لعمالة الشباب.
    :: Religious scholars should be included in capacity-building programmes and training UN :: ينبغي إشراك رجال الدين في برامج بناء القدرات والتدريب؛
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    A number of capacity-building programmes have been launched as well. UN وبدأ العمل أيضا في عدد من برامج بناء القدرات.
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    capacity-building programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. UN يجب إدراج برامج بناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من منهاج التدريب الدوري لموظفي السجن.
    With respect to deep-sea fisheries, capacity-building programmes are urgently needed. UN فيما يتعلق بمصايد الأسماك في أعماق البحار، تمس الحاجة إلى برامج لبناء القدرات.
    This cooperation had taken different forms, but most notably included capacity-building programmes. UN واتخذ هذا التعاون أشكالاً شتى، لكن أبرزها اشتمل على برامج لبناء القدرات.
    The implementation of a number of capacity-building programmes and programmes to increase awareness of issues of desertification at all levels in the Arab States; UN :: تنفيذ عدة برامج لبناء القدرات وزيادة الوعي بقضايا التصحر على مختلف الأصعدة في الدول العربية.
    Moreover, international financial institutions should provide financing for human resource development and capacity-building programmes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للمؤسسات المالية الدولية تقديم التمويل اللازم لتنمية الموارد البشرية وبرامج بناء القدرات.
    Skills development and logistics management are also incorporated into capacity-building programmes for national manufacturers and transport operators. UN كما أُدمجت تنمية المهارات وإدارة اللوجستيات في برامج بناء قدرات شركات التصنيع الوطنية ومتعهدي النقل.
    We also acknowledge the important work done by the United Nations Office on Drugs and Crime through its assistance to capacity-building programmes. UN كما نقر بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من خلال مساعدته لبرامج بناء القدرات.
    The public sector also suffers from an absence of career plans and capacity-building programmes. UN كما يعاني القطاع العام من عدم وجود خطط مهنية وبرامج لبناء القدرات.
    :: Articles 32, 33 and 37: capacity-building programmes for authorities responsible for establishing and managing protection programmes and seeing best practices. UN :: المواد 32 و33 و37: توفير برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن وضع وإدارة برامج الحماية ورصد الممارسات الجيدة.
    In relation to the capacity-building programmes available through the United Nations and its agencies, some delegations proposed an evaluation of the impacts of such programmes. UN وفيما يتعلق ببرامج بناء القدرات التي تتيحها الأمم المتحدة ووكالاتها، اقترحت بعض الوفود إعداد تقييم لآثار هذه البرامج.
    capacity-building programmes should be designed for both female and male workers. UN وينبغي وضع برامج بناء القدرة لكل من العاملين من النساء والرجال.
    He therefore called on Member States to support the Department of Social and Economic Affairs' capacity-building programmes. UN ولهذا دعا الدول الأعضاء إلى دعم برنامج بناء القدرات الذي تضطلع به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The mission of " Capacity 21 " is to pilot innovative methods of implementing Agenda 21 by helping selected countries to design and implement capacity-building programmes for sustainable development. UN وتتمثل مهمة برنامج بناء القدرات للقرن 21 في تجريب أساليب مبتكرة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 بمساعدة بلدان مختارة لوضع وتنفيذ برنامج لبناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    The Conference, a significant manifestation of the capacity of youth to deliver, had also adopted a declaration recommending inter alia the integration of peace and friendship into the capacity-building programmes of all countries. UN وهذا المؤتمر، الذي أثبت قدرة الشباب على المشاركة، قد أفضى أيضا إلى إصدار إعلان يطالب بدمج موضوعي السلام والصداقة في برامج تعزيز القدرات لدى جميع البلدان.
    It carried out key capacity-building programmes with the Government of Iraq, civil society and international stakeholders aimed at strengthening respect for vulnerable groups, including women, children, persons with disabilities and minorities. UN وأنجزت البعثة برامج لتنمية القدرات الرئيسية مع الحكومة العراقية والمجتمع المدني والجهات الدولية المعنية، وسعت البرامج إلى تعزيز احترام الفئات المستضعفة، بما فيها النساء والأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة والأقليات.
    4. Expresses its appreciation to Governments, regional organizations and other donors for their financial and in-kind contributions to mine action, including contributions for emergency operations and for national capacity-building programmes; UN 4 - تعرب عن تقديرها للحكومات، والمنظمات الإقليمية والجهات المانحة الأخرى، على تبرعاتها المالية والعينية للإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك التبرعات المقدمة للعمليات في حالات الطوارئ ولبرامج بناء القدرات الوطنية؛
    :: Focus existing capacity-building efforts on eliminating horizontal inequalities and design or strengthen capacity-building programmes aimed at the seven inhibitors of atrocity crimes UN :: تركيز جهود بناء القدرات الحالية على القضاء على أوجه عدم المساواة الأفقية، ووضع أو تعزيز برامج بناء القدرات الموجهة إلى المثبطات السبعة للجرائم الفظيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more