"central africa" - Translation from English to Arabic

    • وسط أفريقيا
        
    • أفريقيا الوسطى
        
    • لوسط أفريقيا
        
    • وسط افريقيا
        
    • افريقيا الوسطى
        
    • لأفريقيا الوسطى
        
    • ووسط أفريقيا
        
    • وأفريقيا الوسطى
        
    • أفريقيا ووسطها
        
    • بوسط افريقيا
        
    • بوسط أفريقيا
        
    • بإفريقيا الوسطى
        
    • إفريقيا الوسطى
        
    • وسط القارة
        
    • وسط وغرب أفريقيا
        
    :: Poaching involves a complex network of actors, including criminal and armed groups like the Lord's Resistance Army in Central Africa. UN :: يشمل الصيد غير المشروع شبكة معقدة من الجهات الفاعلة، تضم جماعات إجرامية ومسلحة مثل جيش الرب للمقاومة في وسط أفريقيا.
    :: Ndola and Salisbury were operating on Central Africa Time (CAT), which is the same all year round. UN :: وكان كل من ندولا وسالسبيري يُطبّق توقيت وسط أفريقيا الذي لا يتغير على مدار السنة.
    Activities of the United Nations Regional Office for Central Africa and the Lord's Resistance Army-affected areas UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa UN المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    The most striking example was the persecution and genocide of Muslims in Rohingya, Myanmar, and in Central Africa. UN وأوضح نموذج لذلك هو اضطهاد المسلمين وإبادتهم إبادة جماعية في روهنجيا بميانمار، وكذلك في أفريقيا الوسطى.
    I subsequently appointed my Special Representative for Central Africa as the United Nations representative in that initiative. UN ومن ثم فقد عينت ممثلي الخاص في وسط أفريقيا ممثلا للأمم المتحدة في الوساطة الدولية.
    Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa UN المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa UN المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    In Central Africa, an interim agreement was concluded with Cameroon. UN ففي وسط أفريقيا تم إبرام اتفاقٍ مؤقت مع الكاميرون.
    Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa UN المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa UN المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    The Declaration, which was initiated by Sao Tome and Principe, aims to make Central Africa a weapons-free region of peace and development. UN ويهدف الإعلان، الذي جاء بمبادرة من سان تومي وبرينسيبي، إلى جعل منطقة وسط أفريقيا منطقة سلام وتنمية خالية من الأسلحة.
    In Africa, the Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa has included the Declaration in its capacity-building activities. UN وفي أفريقيا، عمد مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا إلى دمج الإعلان في أنشطته الخاصة ببناء القدرات.
    Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa UN المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa UN المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    The Standing Advisory Committee plays a key role in efforts to prevent violence and maintain security in Central Africa. UN وتضطلع اللجنة الاستشارية الدائمة بدور رئيسي في الجهود المبذولة لمنع العنف والحفاظ على الأمن في وسط أفريقيا.
    Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa UN المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa UN المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    The other critical region in the continent has been Central Africa. UN أما المنطقة الحرجة اﻷخرى في هذه القارة فهي أفريقيا الوسطى.
    The other critical region in the continent has been Central Africa. UN أما المنطقة الحرجة اﻷخرى في هذه القارة فهي أفريقيا الوسطى.
    Heads of delegation, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Regional Office for Central Africa, UN السيدات والسادة رؤساء الوفود، السيد وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا
    For its part, my country is working towards that end, just as it is promoting confidence-building measures in Central Africa. UN وبلدي، من جانبه، يعمل صوب تحقيق هذه الغاية، كما يعمل على تعزيز تدابير بناء الثقة في وسط افريقيا.
    Confederation of NGOs on Environment and Development in Central Africa (CONGAC) UN كونفدرالية المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة والتنمية في افريقيا الوسطى
    COPAX has a multinational force for Central Africa and an early-warning mechanism for Central Africa. UN ومجلس السلم هذا له قوة متعددة الجنسيات لأفريقيا الوسطى وآلية للإنذار المبكر لأفريقيا الوسطى.
    This is increasingly being implemented in West and Central Africa. UN ويجري تنفيذ هذا بشكل متزايد في غرب ووسط أفريقيا.
    One of the first offices that I am proposing to establish is a Regional Office for the Great Lakes and Central Africa. UN وأحد أول المكاتب الذي أقترح إنشاءه هو مكتب إقليمي لمنطقة البحيرات الكبرى وأفريقيا الوسطى.
    The two most affected regions are South Asia, where more than half the women and children are anaemic, and West and Central Africa. UN والمنطقتان الأكثر تضررا هما جنوب آسيا، حيث يعاني ما يزيد على نصف عدد النساء والأطفال من فقر الدم، وغرب أفريقيا ووسطها.
    Coordinator for Central Africa of the research project on " International Humanitarian Law and African Traditions " , undertaken jointly by the Institut Henri Dunant, Geneva, and the International Committee of the Red Cross (ICRC), Geneva UN المنسق الخاص بوسط افريقيا لمشروع بحوث بشأن " القانون اﻹنساني الدولي والتقاليد الافريقية " ، الذي اشترك في الاضطلاع به معهد هنري دونان بجنيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بجنيف
    Trust Fund for the International Commission of Inquiry of Arms Flow in the Great Lakes Region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    In the Democratic Republic of the Congo, as in the other countries of the Great Lakes region and Central Africa, mafia-style military networks are involved in all crime. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك في بلدان البحيرات الكبرى بإفريقيا الوسطى تشترك الشبكات العسكريَّة-المافيَّة في كافة الأعمال الإجرامية.
    3. Notes with satisfaction the decision taken by some countries of Sahel to set up national commissions to combat the illegal proliferation of small arms and light weapons in the Sahelo-Saharian region and of the UN Standing Consultative Committee on Security in Central Africa. UN 3 - يلاحظ بارتياح قرار عدد من دول السهل الإفريقي بتشكيل لجان وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة ، وبتشكيل لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بقضايا الأمن في إفريقيا الوسطى.
    (c) Surround the Inga hydroelectric dam, which provides electric power to Kinshasa and to the mining operations in Katanga, as well as to a number of other countries in southern and Central Africa. UN )ج( محاصرة سد إنغا الذي يمد مدينة كينشاسا ومراكز استغلال المناجم في كاتانغا وفي عديد من البلدان اﻷخرى في الجنوب اﻷفريقي وفي وسط القارة بالطاقة الكهربائية.
    Madrid Declaration and Plan of Action on strengthening the legal regime against terrorism in West and Central Africa UN إعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في وسط وغرب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more