"charts" - Translation from English to Arabic

    • الخرائط
        
    • البيانية
        
    • خرائط
        
    • المخططات
        
    • بيانية
        
    • وخرائط
        
    • للخرائط
        
    • الرسمين البيانيين
        
    • الملفات
        
    • بالخرائط
        
    • ترسم
        
    • المخطّطات
        
    • الجداول
        
    • يرسم
        
    • مخطّطات
        
    These charts identify exactly when the Hudson will be at its lowest. Open Subtitles تلك الخرائط تُحدد تماماً أين سيكون النهر في أقل مستوى له
    Organization charts of the Mission are contained in annex II of the proposed budget. UN وترد الخرائط التنظيمية للبعثة في المرفق الثاني من الميزانية المقترحة.
    Hard copies of the deposited charts have been made available upon request. UN وكانت النسخ الورقية من الخرائط المودعة تتاح عند الطلب.
    He climbs rapidly up the charts. Pick up that engine with us! Open Subtitles إنه يصعد بسرعة كبيرة على الرسوم البيانية إلتقط ذلك المحرك معنا
    Among its unique resources on the site are extensive charts and graphs about the finances of the United Nations. UN ومن بين الموارد الفريدة المتاحة على ذلك الموقع خرائط ورسومات بيانية شاملة تتعلق بالشؤون المالية للأمم المتحدة.
    You're curating the ceremony, arranging the seating charts, not to mention figuring out what you're gonna wear. Open Subtitles أنت في الإشراف على الحفل، ترتيب المخططات جلوس، ناهيك عن كشف ما أنت ستعمل ارتداء.
    Progress was also made on the international bathymetric charts of the Southern Ocean. UN وأحرز تقدم أيضا في مجال الخرائط الدولية لقياس أعماق المحيط الجنوبي.
    Organization charts A. Department of Safety and Security: organizational structure and post distribution for the biennium 2008-2009 UN ألف - إدارة شؤون السلامة والأمن: الخرائط التنظيمية الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2008-2009
    It had organized workshops, seminars and short courses, including on the collection of hydrographic data and production of charts. UN كما نظمت حلقات عمل وحلقات دراسية ودورات دراسية قصيرة، بما في ذلك على جمع البيانات الهيدروغرافية ووضع الخرائط.
    Electronic nautical charts facilitated vessel monitoring and provided additional data for fishing and other sectoral activities. UN وقد يسرت الخرائط الملاحية الإلكترونية رصد السفن وزودت ببيانات إضافية تتصل بأنشطة صيد الأسماك والأنشطة القطاعية الأخرى.
    Due publicity The coastal State shall deposit with the Secretary-General charts and relevant information, including geodetic data, permanently describing the outer limits of its continental shelf. UN تودع الدولة الساحلية لدى الأمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة، بما في ذلك البيانات الجيوديسية، التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    The proposed organization charts for UNMISET are shown in annex V. UN وترد الخرائط التنظيمية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في المرفق الخامس.
    Coastal States are also required to give due publicity to all these charts and lists of geographical coordinates. UN وعلى الدول الساحلية أيضا أن تقوم بالإعلان الكافي بشأن جميع هذه الخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية.
    That would explain why they don't appear on the Than's asteroid charts. Open Subtitles وهذا يفسر لماذا لا تظهر على الرسوم البيانية للكويكب من شركة.
    charts A and B below depict these significant shifts. UN وتشير الرسوم البيانية الواردة أدناه إلى تلك التحولات الهامة.
    Among other unique resources on the site, GPF posts extensive charts and graphs about the UN's finances. UN ومن بين الموارد الفريدة الأخرى بالموقع يعرض المحفل خرائط ورسومات بيانية موسعة عن الشؤون المالية للأمم المتحدة.
    In terms of information content, Kolmogorov charts are comparable to temperature and polarization charts of cosmic relict radiation. UN وخرائط كولموغوروف تضاهي خرائط درجات الحرارة والاستقطاب الخاصة بالإشعاعات المتبقّية الكونية.
    9.6 is off the charts, but Sarah is matched up. Open Subtitles القيمة 9.6 في المخططات ولكن ساره اعلى من هذا
    9.6 is off the charts, but sarah is matched up. Open Subtitles القيمة 9.6 في المخططات ولكن ساره اعلى من هذا
    The standards established by the International Hydrographic Organization, even though not explicitly mentioned in the draft resolution, quite obviously form the basis on which the desired uniformity in charts and publications can be achieved. UN ومن الواضح تماما أن المعايير التي أرستهــا المنظمة الهيدروغرافية الدولية تشكل، حتى على الرغــم من عدم ذكرها صراحة في مشروع القرار، القاعدة التــي يمكن بفضلها تحقيق التوحيد المرجو للخرائط والمنشورات.
    To see this, compare charts 14 and 15: both show a similar time profile. UN ولادراك ذلك، قارن الرسمين البيانيين ١٤ و ١٥: فكلاهما يظهر فترة زمنية مماثلة.
    Yeah. Why do you think I'm powering through all these stupid charts? Open Subtitles نعم, ولماذا تعتقدين بأنني أريد الإنتهاء من كل هذه الملفات ؟
    The report contains a very detailed cruise report with illustrative maps, charts, graphs and pictures. UN ويتضمن التقرير تقريرا شديد التفصيل عن الرحلة البحرية مزودا بالخرائط والمخططات والرسوم البيانية والصور.
    It charts our way forward, along the path of unity, sovereignty and freedom, so that we shall truly be one people with an independent State. UN وهي ترسم الطريق أمامنا، طريق الوحدة والسيادة والحرية، فنكون بحق شعبا واحدا ذا دولة مستقلة.
    As noted above, the charts contain references to portions of the summaries that discuss the matters noted briefly in the charts. UN ومثلما لُوحِظ أعلاه، فإن المخطّطات تتضمن إشارات إلى أجزاء من الملخّصات تناقش المسائل المبيّنة بإيجاز في المخطّطات.
    :: Maintenance of charts of accounts and other finance-related reference tables; development and enhancement of ad hoc applications UN :: تعهُّد جداول الحسابات وغير ذلك من الجداول المرجعية ذات الصلة بالمالية؛ واستحداث تطبيقات مخصصة وتحسينها
    The draft resolution before us charts the way towards the fulfilment of the legitimate sovereign rights of the Palestinians and towards national statehood. UN ومشروع القرار المعروض علينا يرسم لنا الطريق نحو تنفيذ الحقوق السيادية المشروعة للفلسطينيين ونحو قيام الدولة الوطنية.
    You check that woman's charts, you'll get hard evidence. Open Subtitles تدقّق بأنّ مخطّطات الإمرأة، أنت ستصبح الدليل الثابت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more