In all three clusters led by UNHCR, numerous training sessions were organized. | UN | ونُظمت دورات تدريبية عديدة في إطار المجموعات الثلاث التي تقودها المفوضية. |
It had also continued to contribute actively to thematic clusters under the work programme of the Commission on Sustainable Development. | UN | واستطرد قائلا إن اللجنة واصلت أيضا المساهمة بنشاط في المجموعات المواضيعية في إطار برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة. |
WFP was also engaged in other global clusters, including those for nutrition, protection, education and early recovery. | UN | وعمل البرنامج أيضا في مجموعات عالمية أخرى منها المجموعات المعنية بالتغذية والحماية والتعليم والإنعاش المبكر. |
Allocation of contributions among different thematic clusters was uneven. | UN | وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متفاوتاً. |
(iv) Are the size of the polymetallic sulphide blocks and their configuration in clusters in conformity with regulation 12? | UN | ' 4` هل حجم قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات وتشكيلها في مجموعات مطابق لما جاء في المادة 12؟ |
The five clusters of issues concerning Security Council reform are closely interlinked and should not be addressed in isolation. | UN | إن المجموعات الخمس للمسائل المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن مترابطة بشكل وثيق، وينبغي ألا تتم معالجتها في عزلة. |
The five clusters of core issues involving Security Council reform are interrelated. | UN | إن المجموعات الخمس من المسائل الجوهرية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن مترابطة. |
Except for the education sector, which has not received any funds to date, funding levels across clusters and sectors is fairly even. | UN | وباستثناء قطاع التعليم الذي لم يتلق أي أموال حتى الآن، فإن مستويات التمويل عبر المجموعات والقطاعات متكافئة إلى حد ما. |
REVIEW OF SECTORAL clusters, FIRST PHASE: HEALTH, HUMAN SETTLEMENTS AND FRESHWATER | UN | استعراض المجموعات القطاعية، المرحلة اﻷولى: الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
Alternatively, the Secretary-General may wish to use the established terms of the current nomenclature instead of clusters or teams. | UN | وبخلاف ذلك، ربما يود اﻷمين العام استخدام المصطلحات المعمول بها للمسميات الحالية بدلا من المجموعات أو اﻷفرقة. |
REVIEW OF SECTORAL clusters, SECOND PHASE: LAND, DESERTIFICATION, FORESTS AND BIODIVERSITY | UN | استعراض المجموعات القطاعية، المرحلة الثانية: اﻷراضي، والتصحر والغابات والتنوع الاحيائي |
Allocation of contributions among different thematic clusters was uneven. | UN | وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متقطعاً. |
For example, practices have developed clusters of work to avoid `silos' and to allow opportunities to be identified flexibly. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد شكّلت دوائر الممارسة مجموعات عمل لتفادي ' النزعات الانزوائية` وإتاحة إمكانية تحديد الفرص بمرونة. |
Thematic clusters based on the priorities of NEPAD were created within the framework of the regional consultation mechanism. | UN | وأنشئت مجموعات مواضيعية، تقوم على أساس أولويات الشراكة الجدية لتنمية أفريقيا في إطار آلية التشاور الإقليمي. |
clusters of polymetallic sulphide blocks need not be contiguous but shall be proximate and located within the same geographical area. | UN | ولا يلزم أن تكون مجموعات قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات متلاصقة وإنما تكون متقاربة وتقع داخل المنطقة الجغرافية ذاتها. |
During the negotiations, parties candidly exchanged views on the five clusters of issues on Security Council reform. | UN | وخلال المفاوضات، تبادلت الأطراف بصراحة وجهات النظر إزاء مجموعات المسائل الخمس بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Industrial policies and strategies encourage the development of SME clusters, business linkages and agro-value chains. | UN | تجمعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة وسلاسل القيمة الزراعية توفر الفرص الاقتصادية وتحسين ظروف المعيشة للفقراء. |
It was suggested that such institutions can play a role both in promoting already existing clusters and in creating new ones. | UN | ورئي أن هذه المؤسسات يمكن أن تلعب دوراً في تعزيز التكتلات القائمة بالفعل وإنشاء تكتلات جديدة في آن واحد. |
Industrial clusters play an important role in African manufacturing. | UN | التجمعات الصناعية تضطلع بدور مهم في الصناعة التحويلية |
In parallel, the Secretariat is activating an extended, intensive preparatory period before the deployment of clusters 3 and 4. | UN | وبموازاة ذلك، فإن الأمانة العامة بصدد تفعيل فترة تحضيرية مطولة ومكثفة تسبق نشر المجموعتين 3 و 4. |
This is done within the framework of the biennial review of the thematic clusters under consideration by the Commission. | UN | ويجري ذلك ضمن إطار الاستعراض الذي يجري كل سنتين للمجموعات المواضيعية التي تنظر فيها اللجنة. |
Individual members of the Nairobi cluster also have links to the other three clusters of the sub-working group. | UN | كما يقيم فرادى أعضاء مجموعة نيروبي صلات بالمجموعات الثلاث الأخرى التابعة للفريق العامل الفرعي. |
The clusters are not contiguous but proximate and confined within a rectangular area covering 216,622 square kilometres. | UN | والمجموعات ليست متلاصقة بل متقاربة وتنحصر ضمن منطقة مستطيلة تغطي مساحة 622 216 كيلومترا مربعا. |
2. The FAO Country Programme for Brazil could be consolidated under three main programming clusters or thematic areas of concentration: | UN | 2 - ويمكن إيجاز البرنامج القطري الذي وضعته المنظمة للبرازيل في ثلاثة مجاميع برنامجية أو برامج مواضيعية رئيسية: |
The Government was trying to emulate the SME clusters programme developed by UNIDO and hoped that the Organization would support its efforts. | UN | وتحاول الحكومة أن تضاهي برنامج اليونيدو الخاص بمجموعات الصناعات الصغيرة والمتوسطة وتأمل أن تساعدها المنظمة في جهودها. |
Core tasks in the aftermath of conflict: clusters and subclusters of activity | UN | المهام الأساسية في أعقاب النزاعات: مجموعات النشاط ومجموعات النشاط الفرعية |
clusters and value chains were the concepts most commonly used to promote enterprise development. | UN | وتمثِّل التجمُّعات وسلاسل القيمة المفهومين الأكثر شيوعاً لتعزيز تطوير المنشآت. |
Both clusters have developed action plans and import-procedure manuals, which are available to all users. | UN | وقد وضعت المجموعتان كلتاهما خطط عمل وأدلة تتعلق بالإجراءات الخاصة بالواردات وهي متاحة لجميع المستخدِمين. |