"columns" - Translation from English to Arabic

    • الأعمدة
        
    • أعمدة
        
    • العمودين
        
    • طوابير
        
    • العمودان
        
    • أرتال
        
    • الخانات
        
    • عمود
        
    • العواميد
        
    • وأعمدة
        
    • العمود
        
    • عمودين
        
    • وعمود
        
    • الطوابير
        
    • خانات
        
    Find me the schematics and locate the major support columns. Open Subtitles جد لي المخططات ، و حدد الأعمدة الأساسية الداعمة
    The silo had not been entirely destroyed in the aerial attacks, so explosives were attached to its supporting columns. UN وكانت الصومعة لم تدمَّر تماماً خلال الهجمات الجوية، ولذلك جرى تثبيت المتفجرات على الأعمدة الداعمة.
    Alteration of the requested format, e.g. by exclusion or addition of rows or columns, hampers the processing of the data. UN وإن تغيير الشكل المطلوب عن طريق استبعاد أو إضافة خانات أو أعمدة جديدة يتسبب في إعاقة تجهيز البيانات.
    High Drugs programme UNODC Note: Figures below table columns show the percentage change from the previous year. UN ملاحظة: الأرقام الواردة تحت أعمدة الجدول تبيّن التغير في النسبة المئوية قياسا إلى السنة السابقة.
    Information on the non-recurrent and recurrent costs in respect of the demining requirements is contained in columns 4 and 5, respectively. UN وترد في العمودين ٤ و ٥ بالترتيب معلومات عن التكاليف غير المتكررة والمتكررة فيما يتعلق باحتياجات عملية إزالة اﻷلغام.
    A breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs are shown in columns 3 and 4, respectively. UN ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة.
    IDPs were gathered into columns and forced to head for Glogovac escorted by Serb forces. UN وجُمع المشردون داخليا في طوابير وأُجبروا على التوجه صوب غلوغوفاتش تواكبهم قوات صربية.
    Non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4, respectively, and total expenditures are provided in column 5. UN ويبين العمودان ٣ و ٤ النفقات غير المتكررة والمتكررة، على التوالي، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    However, the functions indicated under the left columns are not delegated to the Executive Offices UN بيد أن المهام الواردة في الأعمدة الواردة إلى اليمين لا توكل مسؤوليتها إلى المكاتب التنفيذية
    Incomplete columns for some countries indicate missing data in the source material. UN وتدل الأعمدة غير المستكملة فيما يخص بعض البلدان على عدم وجود بيانات في المعلومات التي قدمها المصدر.
    In columns 7, 8, 9 and 10, for 0.011 read 0.010 UN يستعاض في الأعمدة 7 و 8 و 9 و 10 عن 0.011 بـ 0.010
    What do the different columns in the Profile mean and how do you fill in information in the table? UN ما الذي تعنيه الأعمدة المختلفة في موجز البيانات وكيف يتمّ إدراج المعلومات في الجدول؟
    What do the different columns mean and how do you fill in information in the table? UN ما الذي تعنيه الأعمدة المختلفة في السجل وكيف يتمّ إدراج المعلومات في الجدول؟
    Each table is divided into 4 columns containing the following information: UN وكل جدول مقسم إلى 4 أعمدة تشتمل على المعلومات التالية:
    There are four major support columns that abut the exterior walls of the dome, and I'm sending you 3-D images now. Open Subtitles هناك 4 أعمدة أساسية داعمة ،التي ترتكز عليها الجدران الخارجية للقبة و الآن أنا أرسل لكم صورا بأبعاد ثلاثية
    Mmm. Oh, it's just columns of random numbers. Toss it. Open Subtitles إنها مجرد أعمدة من الأرقام العشوائية، ألقي بها بعيداً.
    The approved and revised staffing table for the prior 12-month financial period are shown in columns 1 and 2, respectively. UN ويرد ملاك الموظفين المعتمد والمنقح لفترة اﻟ ١٢ شهرا المالية السابقة في العمودين ١ و ٢، على التوالي.
    For Annex B to the Protocol there shall be inserted two new columns next to the existing columns: UN يضاف إلى المرفق باء للبروتوكول عمودان جديدان إلى جانب العمودين اللذين يتكون منهما المرفق حالياً:
    For Annex B to the Protocol there shall be inserted two new columns next to the existing columns: UN يضاف إلى المرفق باء للبروتوكول عمودان جديدان إلى جانب العمودين اللذين يتكون منهما المرفق حالياً:
    Our children have never seen a column of soldiers on the march; they know only the march of columns of ants. UN فلم يشهد أطفالنا أبدا طابورا من الجنود وهم يسيرون، فهم لا يعرفون سوى مسيرات طوابير النمل.
    Non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4 respectively, while total expenditures are presented in column 5. UN كما يوضح العمودان ٣ و ٤ على التوالي، النفقات غير المتكررة والمتكررة، بينما يوضح العمود ٥ مجموع النفقات.
    These areas have identified UNITA columns guarding them. UN وقد تم تميز أرتال من اليونيتا تحمي هاتين المنطقتين.
    - In the entries for Cuba, insert B and C in columns B and C UN تدرج باء وجيم في العمودين باء وجيم في الخانات المتعلقة بكوبا
    Children have insufficient opportunity to contribute to children's columns in local government newspapers UN عدم فسح المجال للأطفال بالمساهمة في إعداد عمود خاص بالطفل في الجرائد المحلية الرسمية.
    Or just these big columns, like you're standing there. Open Subtitles أو فقط هذه العواميد الكبيرة وكأنك واقفاً هناك
    On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns from the printing plate. UN ويُدعى أن رجال جهاز الأمن والمخابرات الوطني أمروا في عدة مناسبات بحذف أو استبدال مقالات وأعمدة صحفية من ألواح الطباعة.
    The last two columns split totals into the following categories: UN وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين:
    In machine scales, the results of track 2 calculations appear in the " low per capita income " , " floor " and " least developed countries adjustment " columns. UN وفي الجداول الآلية، تظهر نتائج حسابات المسار 2 في عمود " الدخل الفردي المنخفض " وعمود " قاعدة الحد الأدنى " و عمود " تسوية أقل البلدان نموا " .
    The columns of tank advanced against a desperate resistance. Open Subtitles الطوابير المدرعة كانت تتقدم فى مواجهة مقاومة يائسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more