Find me the schematics and locate the major support columns. | Open Subtitles | جد لي المخططات ، و حدد الأعمدة الأساسية الداعمة |
The silo had not been entirely destroyed in the aerial attacks, so explosives were attached to its supporting columns. | UN | وكانت الصومعة لم تدمَّر تماماً خلال الهجمات الجوية، ولذلك جرى تثبيت المتفجرات على الأعمدة الداعمة. |
Alteration of the requested format, e.g. by exclusion or addition of rows or columns, hampers the processing of the data. | UN | وإن تغيير الشكل المطلوب عن طريق استبعاد أو إضافة خانات أو أعمدة جديدة يتسبب في إعاقة تجهيز البيانات. |
High Drugs programme UNODC Note: Figures below table columns show the percentage change from the previous year. | UN | ملاحظة: الأرقام الواردة تحت أعمدة الجدول تبيّن التغير في النسبة المئوية قياسا إلى السنة السابقة. |
Information on the non-recurrent and recurrent costs in respect of the demining requirements is contained in columns 4 and 5, respectively. | UN | وترد في العمودين ٤ و ٥ بالترتيب معلومات عن التكاليف غير المتكررة والمتكررة فيما يتعلق باحتياجات عملية إزالة اﻷلغام. |
A breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs are shown in columns 3 and 4, respectively. | UN | ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة. |
IDPs were gathered into columns and forced to head for Glogovac escorted by Serb forces. | UN | وجُمع المشردون داخليا في طوابير وأُجبروا على التوجه صوب غلوغوفاتش تواكبهم قوات صربية. |
Non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4, respectively, and total expenditures are provided in column 5. | UN | ويبين العمودان ٣ و ٤ النفقات غير المتكررة والمتكررة، على التوالي، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥. |
However, the functions indicated under the left columns are not delegated to the Executive Offices | UN | بيد أن المهام الواردة في الأعمدة الواردة إلى اليمين لا توكل مسؤوليتها إلى المكاتب التنفيذية |
Incomplete columns for some countries indicate missing data in the source material. | UN | وتدل الأعمدة غير المستكملة فيما يخص بعض البلدان على عدم وجود بيانات في المعلومات التي قدمها المصدر. |
In columns 7, 8, 9 and 10, for 0.011 read 0.010 | UN | يستعاض في الأعمدة 7 و 8 و 9 و 10 عن 0.011 بـ 0.010 |
What do the different columns in the Profile mean and how do you fill in information in the table? | UN | ما الذي تعنيه الأعمدة المختلفة في موجز البيانات وكيف يتمّ إدراج المعلومات في الجدول؟ |
What do the different columns mean and how do you fill in information in the table? | UN | ما الذي تعنيه الأعمدة المختلفة في السجل وكيف يتمّ إدراج المعلومات في الجدول؟ |
Each table is divided into 4 columns containing the following information: | UN | وكل جدول مقسم إلى 4 أعمدة تشتمل على المعلومات التالية: |
There are four major support columns that abut the exterior walls of the dome, and I'm sending you 3-D images now. | Open Subtitles | هناك 4 أعمدة أساسية داعمة ،التي ترتكز عليها الجدران الخارجية للقبة و الآن أنا أرسل لكم صورا بأبعاد ثلاثية |
Mmm. Oh, it's just columns of random numbers. Toss it. | Open Subtitles | إنها مجرد أعمدة من الأرقام العشوائية، ألقي بها بعيداً. |
The approved and revised staffing table for the prior 12-month financial period are shown in columns 1 and 2, respectively. | UN | ويرد ملاك الموظفين المعتمد والمنقح لفترة اﻟ ١٢ شهرا المالية السابقة في العمودين ١ و ٢، على التوالي. |
For Annex B to the Protocol there shall be inserted two new columns next to the existing columns: | UN | يضاف إلى المرفق باء للبروتوكول عمودان جديدان إلى جانب العمودين اللذين يتكون منهما المرفق حالياً: |
For Annex B to the Protocol there shall be inserted two new columns next to the existing columns: | UN | يضاف إلى المرفق باء للبروتوكول عمودان جديدان إلى جانب العمودين اللذين يتكون منهما المرفق حالياً: |
Our children have never seen a column of soldiers on the march; they know only the march of columns of ants. | UN | فلم يشهد أطفالنا أبدا طابورا من الجنود وهم يسيرون، فهم لا يعرفون سوى مسيرات طوابير النمل. |
Non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4 respectively, while total expenditures are presented in column 5. | UN | كما يوضح العمودان ٣ و ٤ على التوالي، النفقات غير المتكررة والمتكررة، بينما يوضح العمود ٥ مجموع النفقات. |
These areas have identified UNITA columns guarding them. | UN | وقد تم تميز أرتال من اليونيتا تحمي هاتين المنطقتين. |
- In the entries for Cuba, insert B and C in columns B and C | UN | تدرج باء وجيم في العمودين باء وجيم في الخانات المتعلقة بكوبا |
Children have insufficient opportunity to contribute to children's columns in local government newspapers | UN | عدم فسح المجال للأطفال بالمساهمة في إعداد عمود خاص بالطفل في الجرائد المحلية الرسمية. |
Or just these big columns, like you're standing there. | Open Subtitles | أو فقط هذه العواميد الكبيرة وكأنك واقفاً هناك |
On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns from the printing plate. | UN | ويُدعى أن رجال جهاز الأمن والمخابرات الوطني أمروا في عدة مناسبات بحذف أو استبدال مقالات وأعمدة صحفية من ألواح الطباعة. |
The last two columns split totals into the following categories: | UN | وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين: |
In machine scales, the results of track 2 calculations appear in the " low per capita income " , " floor " and " least developed countries adjustment " columns. | UN | وفي الجداول الآلية، تظهر نتائج حسابات المسار 2 في عمود " الدخل الفردي المنخفض " وعمود " قاعدة الحد الأدنى " و عمود " تسوية أقل البلدان نموا " . |
The columns of tank advanced against a desperate resistance. | Open Subtitles | الطوابير المدرعة كانت تتقدم فى مواجهة مقاومة يائسة |