"compress" - Translation from English to Arabic

    • تضغط
        
    • بضغط
        
    • لضغط
        
    • كمادة
        
    • للضغط
        
    • تؤدي إلى تقليص
        
    They compress' em. They force'em into one another. Open Subtitles وهي تضغط عليهم فهي تفرض عليهم من جميع النواحي.
    She can't breath, you must compress the lung. Open Subtitles هي لا يمكنها أن تتنفس، عليك أن تضغط الرئة
    It didn't compress the whole thing. It should be twice that size. Open Subtitles لم أقم بضغط كل الملف عليه أن يكون ضعف هذا الحجم
    So finally, as we reintroduce blood into your lungs, we will manually compress the pulmonary artery to avoid initial volume overload. Open Subtitles اخيراً, نحن نعمل على إعادة الدم إلى الرئتين سنقوم بضغط الشريان الرئوي يدوياً لنتجنب الحمولة الزائدة
    This facility is really designed to compress hydrogen to extreme densities and temperatures. Open Subtitles مستخدمين أقوى ليزر بالعالم هذه المنشأة مصمّمة لضغط الهيدروجين لكثافات وحرارة عالية للغاية
    You need that amount of gravity in order to compress the star to create fantastic amounts of heat sufficient to ignite nuclear fusion. Open Subtitles نحتاج لقدر كبير من الجاذبية لضغط النجم لخلق كميات هائلة من الحرارة تكفي لاستثارة الاندماج النووي
    GROANSSOFTLY CAN WE GET SOME WATER OR A CANWEGETSOMEWATERORA COLD compress OR SOMETHING, COLD compress OR SOMETHING, PLEASE? Open Subtitles أبوسعيّ الحصول على بعض الماء أو كمادة باردة أو أيّ شيءٍ آخر، من فضلك؟
    I'm gonna give EndFrame and Pied Piper the same video library to compress. Open Subtitles نفس مكتبة الفيديو للضغط في اسبوع, سأقيم النتائج
    The isotope bonds that compress it disappear once the molecule is reformed. Open Subtitles نظائر السندات التي تضغط عليه تختفي حالما يتم إصلاحه الجزيء.
    You'd have to compress, basically, a mountain's volume worth of this stuff, squeeze it down just to make a little, tiny rock like this. Open Subtitles يلزمك أن تضغط ما يكافئ حجم جبلٍ من تلك المادّة وسحقها لتكوين صخرة صغيرة كهذه
    Coronal mass ejections and their associated shock waves are also important drivers of space weather as they can compress the magnetosphere and trigger geomagnetic storms. UN وتعد الموادُ المقذوفة من الإكليل الشمسي وما يقترن بها من موجات صدمية مؤثرات هامة في الطقس الفضائي لأنها يمكن أن تضغط الغلاف المغنطيسي وتحدث عواصف جيومغنطيسية.
    There's a laser grid three inches above the floor, so you have to compress your body to the size of a sponge and slide underneath like some kind of weird amphibious dolphin. Open Subtitles يوجد شبكة ليزر غير مرئية على ارتفاع ثلاثة أقدام من الأرضية. لذا يجب أن تضغط جسدك الى حجم إسفنجة. وتنزلق تحتها مثل أحد أنواع الدلافين البرمائية غريبة الأطوار.
    It's kind of like the rings of a tree with each layer being a new layer of snowfall, and it's the weight of all those snowfalls building up that starts to compress the individual snowflakes together. Open Subtitles إنها كحلقات عمر الأشجار ، فكلّ طبقةٍ تعتبر طبقة ثلجٍ جديدة ووزن جميع طبقات الثلج المتراكمة هذه هو ما يبدأ بضغط رقاقات الثلج المنفردة معاً
    It's digitally transmitted, which dulls down the distinctive features of the caller's voice, and cell phone companies compress voice-mail files to conserve storage space, so... it's further masked. Open Subtitles ..وقد نقلت رقمياً ..مما يتلف الشارة الصوتية للمتصل وكذلك تقوم شركات الهواتف المحمولة .. بضغط ملفات البريد الصوتي لتوفير مساحة ،أي
    We had to compress the data to speed up the transfer. Open Subtitles قمنا بضغط البيانات لنسرع عملية النقل
    This is actually a two-stage gun, and at the far end, we use gunpowder to compress gas. Open Subtitles في الواقع هذا مسدس يتألف من مرحلتين و في نهايته نستخدم البارود لضغط الغاز
    Surplus electricity from solar would be used to compress air and be stored in aquifers, caverns, and so on and used to turn turbines at night. UN وسيتمّ استخدام الفائض من الكهرباء من الطاقة الشمسية لضغط الهواء وتخزينه في مستودعات المياه الجوفية وفي الكهوف وفي غير ذلك من المواقع ثم استخدامه في الليل لتدوير التروبينات.
    and for stars as massive as the sun, that's where fusion stops, because there isn't enough gravitational energy to compress the core any further and restart fusion. Open Subtitles وبالنسبة لنجم بحجم شمسنا حيث تتوقف عملية الاندماج بسبب لأنه لا يوجد من الجاذبية ما يكفي لضغط المركز واستئناف عملية الاندماج
    Water, compress, aspirin, some lollipops. Open Subtitles ماء, كمادة, أسبرين، بعض الحلوى.
    A cold compress would be great, thanks. Open Subtitles كمادة باردة ستكون أمرا رائعا شكرا لك
    And for decades, we used these codes to compress, you know, JPEGs, MPEGs, MP3s, zips, all that stuff. Open Subtitles وعلى مدى عقود كنا نستخدم هذه الطرق للضغط كما تعلمون جميع الصيغ JPEGs, MPEGs, MP3s, zips
    ...caused by the hilt of the knife striking with force enough to compress the skin. Open Subtitles الناجمة عن مقبض السكين الضارب بقوّة كافية للضغط على الجلد.
    Although there is room for pursuing real-wage flexibility and greater labour mobility, the structural changes being undertaken in these economies, given generally weak markets, may unduly compress real wages without gaining a concurrent flexibility in labour mobility. UN فعلى الرغم من أن هناك مجال لاتباع المرونة في تحديد اﻷجور الحقيقية وقدر أكبر من قدرة العمال على الحركة، فإن التغيرات الهيكلية المضطلع بها في هذه الاقتصادات، بالنظر لضعف أسواقها عموما، قد تؤدي إلى تقليص كبير في مستوى اﻷجور دون اكتساب مرونة متزامنة في قدرة العمال على الحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more