"concentration camp" - Translation from English to Arabic

    • معسكر اعتقال
        
    • معسكر الاعتقال
        
    • معسكرات الاعتقال
        
    • معسكر إعتقال
        
    • معسكر الإعتقال
        
    • بمعسكر
        
    • معسكر من معسكرات العمل
        
    • معسكرات الأعتقال
        
    He paints a truly grim picture of a whole country that was based on widespread torture and was really a vast concentration camp. UN وهو يرسم صورة قاتمة بحق لبلد بكامله كان يقوم على أساس من التعذيب الواسع النطاق، وكان حقا معسكر اعتقال واسع النطاق.
    Today, we commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Auschwitz concentration camp, the deepest and most revolting symbol of Nazi evil. UN واليوم نحتفل بالذكرى السنوية الستين لتحرير معسكر اعتقال أوشفيتس، وهو أعمق رموز الشر النازي وأشدها إثارة للاشمئزاز.
    At that concentration camp, international law does not apply. UN ففي معسكر الاعتقال ذاك لا يسري القانون الدولي.
    35 years have passed since the first concentration camp was liberated. Open Subtitles لقد مرت 35 عاما منذ تم تحرير معسكر الاعتقال الأولى.
    The concentration camp premises were sometimes so packed with people that no more inmates could be crammed in. UN وقد كانت أماكن معسكرات الاعتقال أحيانا مكتظة الى درجة أنها لم تعد تتسع لحشر أي معتقل آخر.
    The testimony of this massacre is Jasenovac, the greatest concentration camp in the Balkans in which, in addition to Serbs, many Jews and Romanies were also put to death. UN وشاهد هذه المذبحة هو معسكر جازينوفاتش أكبر معسكرات الاعتقال قاطبة في البلقان، الذي لقي فيه أيضا كثير من اليهود والرومانيين حتفهم جنبا إلى جنب مع الصرب.
    That man, my father, told me a story I was born in a concentration camp, but, you know, that's impossible. Open Subtitles ذاك الرجل، أبي، أخبرني قصة بأني ولِدت في معسكر إعتقال نازيّ، لكن تعلمين بأن هذا مستحيل.
    This is the beginning of an American concentration camp! Order! Open Subtitles ـ هذه هي بداية معسكر الإعتقال الأمريكي ـ نظام!
    They were subsequently transferred to a concentration camp called Kasarna JNA in Semizovac, together with most of the inhabitants of their village. UN ونقلوا بعد ذلك إلى معسكر اعتقال يُدعى كاسَرنا في سيميزوفاك، إلى جانب معظم سكان قريتهم.
    It has turned the whole of Kashmir into a military concentration camp. UN وحولت كشمير بكاملها إلى معسكر اعتقال عسكري.
    In the Omarska concentration camp and four other camps in that area, there were special places of torture for women. UN ففي معسكر اعتقال أومارسكا وأربع معسكرات أخرى في هذه المنطقة، أفردت أماكن خاصة لتعذيب النساء.
    The funny thing, in the future, that place is a concentration camp. Open Subtitles ، تعرفين ، الشئ المضحك ، في المستقبل . ذلك المكان هو معسكر اعتقال
    My history of active participation in transforming the conditions of human existence, in its individual and collective dimension, began in the yard of the concentration camp of Auschwitz. UN إذ بدأ تاريخ مشاركتي النشطة في تحويل أوضاع الوجود الإنساني، ببعديه الفردي والجماعي، في ساحة معسكر الاعتقال في آوشفيتس.
    The film tells the moving story of nine Italian survivors of the former concentration camp in Auschwitz. UN ويروي الفيلم قصة مؤثرة عن تسعة من الإيطاليين الناجين من المحرقة في معسكر الاعتقال السابق في أوشفيتز.
    Tragically, not a single prisoner from that concentration camp saw the light of liberation. UN والأمر المأساوي أنه لم ينج من معسكر الاعتقال ذلك أي سجين.
    When I decided to leave a testimony of what a concentration camp in Chile was like, Open Subtitles عندما قررت أن أترك شهادة لي تتعلق بالحال التي كانت عليها معسكرات الاعتقال في تشيلي
    A few days earlier, Patton had called him up urgently, wanting him to witness the horrors of the concentration camp at Buchenwald. Open Subtitles قبل عده ايام اتصل به باتون بألحاح واراده ان يشهد على فظاعات معسكرات الاعتقال فى بوكنفاند
    Most of the surviving American pilots were taken to POW camps, but for some reason, they thought I was gay, so I was taken to a concentration camp. Open Subtitles معظم الأمريكيين الناجين الطيارين أُخِذوا إلى مخيمات أسرى الحرب لكن لسببٍ ما ظنوا أني شاذ لِذا أخذت إلى معسكر إعتقال
    In a concentration camp in Germany this was the total space 3 inmates had to live in. Open Subtitles في معسكر إعتقال في ألمانيا هذة كانت المساحة الكُليّة التى يجب لـ 3 نزلاء أن يعيشوا فيها
    This is the beginning of an American concentration camp! Order! Open Subtitles ـ هذه هي بداية معسكر الإعتقال الأمريكي ـ نظام!
    This makeshift concentration camp was built around a semi-completed complex of low cost housing. Open Subtitles هذا معسكر الإعتقال المؤقت وقد بنى حول مساكن رخيصة الأجور و نصف مكتملة
    It also maintains a concentration camp where torture is used on the land it is illegally occupying in Guantánamo, Cuba. UN وتحتفظ أيضا بمعسكر اعتقال يجري استخدام التعذيب فيه على الأرض التي تحتلها بصورة غير قانونية في غوانتانامو في كوبا.
    We had no information from outside and so I had the feeling to live in a monastery, in a concentration camp. Open Subtitles لم يكن لدينا معلومات تأتينا من الخارج ولذلك كان ينتابنى إحساس بأننى أحيا داخل دير وكأنه معسكر من معسكرات العمل الجماعى
    If it lodged Jews, I it mine husband and perhaps my children we could go for one concentration camp. Open Subtitles أذ أن إيواء اليهود كان يعنى "السجن فى "معسكرات الأعتقال ليس فقط لى بل من الممكن أن يشمل الأمر زوجى وأطفالى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more