"conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر
        
    • مؤتمر
        
    • غرفة
        
    • المؤتمرات
        
    • لمؤتمر
        
    • للمؤتمر
        
    • ومؤتمر
        
    • والمؤتمر
        
    • مؤتمرات
        
    • بمؤتمر
        
    • اجتماع
        
    • بالمؤتمر
        
    • مؤتمرا
        
    • مؤتمراً
        
    • للاجتماعات
        
    (ii) Review of the outcomes of the UNCCD 3rd Scientific Conference; UN استعراض نتائج المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    (iii) Assessment of the organization of the UNCCD 3rd Scientific Conference; UN تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    Third United Nations Conference on Housing and Sustainable Urban Development UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    Taking into consideration the relevant decisions taken by the Conference of the Parties at its eleventh session, UN وإذ يأخذ في الاعتبار المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة،
    Hard copies were also distributed in the Conference room on demand. UN ووُزعت أيضا في غرفة الاجتماعات نسخ مطبوعة بناء على الطلب.
    :: Optimized provision of legislative documentation and Conference services to Member States. UN :: توفير الوثائق التشريعية وخدمات المؤتمرات للدول الأعضاء على الوجه الأمثل.
    Canada joined the consensus on the final declaration produced by the Conference. UN وانضمت كندا إلى توافق الآراء بشأن الإعلان الختامي الذي أصدره المؤتمر.
    Nonetheless, the Conference should be convened as soon as possible. UN ومع ذلك، ينبغي عقد المؤتمر في أقرب وقت ممكن.
    His Government was ready to participate in the planned Conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons. UN وأعرب عن استعداد حكومة بلده للمشاركة في المؤتمر المقرر عقده بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    According to the Government of Burundi figures, more than $2.6 billion were pledged by partners at the Conference. UN ووفقا للأرقام الصادرة عن حكومة بوروندي، تعهد الشركاء خلال المؤتمر بتقديم أكثر من 2.6 بليون دولار.
    In the declaration that followed the summit, the Conference leaders requested the United Nations to consider their request. UN وفي الإعلان الذي أعقب مؤتمر القمة، طلب قادة المؤتمر إلى الأمم المتحدة أن تنظر في طلبهما.
    It was concerned by the stalemate in the Conference on Disarmament, which it attributed to a lack of political will. UN وأضاف قائلاً إن وفده يشعر بالقلق إزاء من توقف مؤتمر نـزع السلاح الذي يُعزى إلى نقص الإرادة السياسية.
    In that regard, the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, held in Oslo in 2013, had been an important milestone. UN وفي هذا السياق، قال إن انعقاد مؤتمر أوسلو في عام 2013 بشأن العواقب الإنسانية للأسلحة النووية كان بمثابة معلمة بارزة.
    Many States parties called for the establishment of a subsidiary body at the 2015 Review Conference on this issue. UN ودعي العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر الاستعراض لعام 2015 بشأن هذه المسألة.
    We will, of course, go very carefully through the report as contained in Conference Room Paper 2. UN ونحن بطبيعة الحال سنقرأ التقرير بعناية فائقة كما هو وارد في ورقة غرفة الاجتماع 2.
    A provisional agenda will be proposed in the following Conference room paper: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    A provisional agenda will be proposed in the following Conference room paper: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    A minimum of 30 copies of the statement should be provided by delegations to Conference services staff in the room. UN ينبغي للوفود أن تزود موظفي خدمات المؤتمرات داخل الغرفة بما لا يقل عن 30 نسخة من كل بيان.
    A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to Conference services staff in the room. UN وينبغي للوفود أن توفر ما لا يقل عن 30 نسخة من البيانات لموظفي خدمات المؤتمرات في الغرفة.
    Recalling the declarations of the Ministerial meetings of the Peace Implementation Conference, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    The Committee successfully completed the necessary procedural preparations for the 2015 Review Conference, including the adoption of its agenda. UN وأنجزت اللجنة بنجاح الأعمال التحضيرية الإجرائية اللازمة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015، بما في ذلك إقرار جدول أعماله.
    An additional copy is distributed to each delegation participating in the work of the First Committee and the Conference on Disarmament. UN وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    Truth and Reconciliation Commission final initiative: consultations and national Conference UN المبادرة النهائية للجنة تقصي الحقائق والمصالحة: المشاورات والمؤتمر الوطني
    Conference servicing costs of the Open-ended Working Group meetings UN تكاليف خدمات مؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية
    The issue of statelessness was raised and several delegates expressed interest in the Montenegro Conference on Citizenship issues. UN وأُثيرت مشكلة حالات انعدام الجنسية وأعربت وفود عديدة عن اهتمامها بمؤتمر الجبل الأسود المعني بقضايا المواطنة.
    The IGE will continue to meet annually except for years when the Review Conference is taking place. UN سيواصل فريق الخبراء الحكومي الدولي عقد اجتماع سنوي باستثناء السنوات التي يعقد فيها المؤتمر الاستعراضي.
    Any meetings on the Conference and other preparatory meetings must be conducted under the aegis of the United Nations. UN وأردف قائلا إنه يتعين إجراء أي اجتماعات تتعلق بالمؤتمر وأي اجتماعات تحضيرية أخرى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    For example, Austria, Poland and Switzerland organized an international Conference on the safety of journalists, in Warsaw in 2013. UN فعلى سبيل المثال، نظمت بولندا وسويسرا والنمسا مؤتمرا دوليا بشأن سلامة الصحفيين عقد في وارسو عام 2013.
    The council holds an annual Conference with 1,000 members in attendance. UN ويعقد المجلس مؤتمراً سنوياً يضم بين الحضور 000 1 عضو.
    With regard to organizational matters, the Secretariat will issue a detailed schedule of meetings prior to the Conference. UN وفي ما يتعلق بالمسائل التنظيمية، سوف تصدر الأمانة العامة جدولا زمنيا مفصلا للاجتماعات قبل انعقاد المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more