"confess" - Translation from English to Arabic

    • الاعتراف
        
    • أعترف
        
    • اعترف
        
    • يعترف
        
    • الإعتراف
        
    • إعترف
        
    • اعترفت
        
    • الأعتراف
        
    • نعترف
        
    • للإعتراف
        
    • إعترفت
        
    • اعتراف
        
    • بالإعتراف
        
    • بالاعتراف
        
    • يعترفون
        
    He had allegedly been forced to confess to these incidents under torture during a police interrogation conducted in 2007. UN وزُعم أنه أجبر على الاعتراف بهذه الأحداث تحت التعذيب أثناء استجواب أجرته الشرطة معه في عام 2007.
    The State party must ensure that no one is compelled to testify against himself or herself or to confess guilt. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل عدم إكراه أي شخص على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Although I identify and agree with what I have just stated, I must confess that these are not my own words. UN وبالرغم من أنني أؤيد ما قلته من فوري وأتمسك به، لا بد أن أعترف بأن هذه ليست عباراتي شخصيا.
    I must confess, however, that I am worried for reasons that are completely different from the concerns voiced by preceding speakers. UN غير أنه يجب علي أن أعترف بأنني أشعر بالقلق لأسباب تختلف تماما عن الشواغل التي عبر عنها المتكلمون السابقون.
    I'm not easily surprised, but I do confess to not expecting this. Open Subtitles لست متفاجئاً من غير ريب، لكنني اعترف أنني لم اتوقع هذا
    They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    Once in custody, he'd be forced to confess what he knows. Open Subtitles وتحت الحراسة ، سيكون مُجبر على الإعتراف بكل ما يعرفه
    The allegation according to which he was forced to confess guilt is groundless, as shown by the video record of the interrogations. UN وادعاؤه الذي يؤكد فيه أنه أُجبر على الاعتراف بأنه مذنب لا أساس له، كما يثبت ذلك تسجيل الاستجواب بواسطة الفيديو.
    I must confess, you... left me quite curious the other night. Open Subtitles لا بدّ مِن الاعتراف بأنّك تركتني حائرة جدّاً تلك الليلة
    There's something I need to confess about the chair. Open Subtitles هناك شيء أحتاج الى الاعتراف به بشأن الكرسي
    So she cannot confess as to who told her to do so. Open Subtitles ‫لا تستطيع إذاً الاعتراف‬ ‫باسم الشخص الذي طلب منها فعل ذلك‬
    You about to confess something I don't want to hear about? Open Subtitles هل انت علي وشك الاعتراف بشىءٍ لا اريد معرفته ؟
    I must confess that there were difficult moments when I was extremely appreciative for your kind support and encouragement. UN ولا بد أن أعترف بأنه كانت هناك لحظات صعبة قدّرت فيها غاية التقدير لطف دعمكم وتشجيعكم لي.
    Must confess, I was a little worried about the "Ulick". Open Subtitles يجب أن أعترف كنت قلق قليلاً بشأن إسم يوليك
    But I must confess I have major case envy. Open Subtitles على تحقيقك لكنني أعترف لدي حسد القضايا الكبرى
    "do hereby confess that I provided numerous unwanted children Open Subtitles أعترف بأنني قدمت عدد كبير من الأطفال المُشردين
    I got to confess, Olivia. It's been pretty crazy. Open Subtitles علي ان اعترف اوليفيا لقد كان مجنوونا جدا
    I have to confess, this is my first-ever time teaching so it's new for me, it's new for you, but I think it's gonna be great. Open Subtitles وعلى أن اعترف أن هذه أولى محاولاتي في التدريس لذا، هذا جديد عليي مثل ما هو جديد عليكم لكنني أظن بأننا سنبلي جيداً
    They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    Probably a symptom of approaching senility, but I must confess I really don't appreciate this morbid humour. Open Subtitles من المحتمل، أنها عَرَضْ من أعراض الشيخوخة. علىَّ الإعتراف أنّي لا أُقدِّر هذا اللُطف الخبيث.
    "Whoever it is, please confess. We need your cooperation." Open Subtitles مهما تكون, أرجوك إعترف نحن بحاجة لتتعاون معنا
    You just confess with your mouth and believe in your heart, and you shall be saved, it's that simple. Open Subtitles أنت فقط اعترفت بفمك وآمنت بقلبك، ويجب عليك أن يتم حفظها، فمن بهذه البساطة.
    I must confess I thought I should never escape your younger sisters. Open Subtitles على الأعتراف بأننى ظننت أننى لن أفلت أبدا من شقيقتيك الصغيرتان
    If we just confess, they can't kill the babies. Open Subtitles لقد كنا نعترف للتو بانه لايمكننا قتل الاطفال
    She's freaking right out, saying she needs to confess. Open Subtitles كانت مذعوره للغاية و تقول أنها بحاجة للإعتراف
    I confess to the truth of it, but with no gladness of heart. Open Subtitles لقد إعترفت بالحقيقة لكن بدون أى أحقاد فى قلى
    You're bluffing; you're just trying to get me to confess. Open Subtitles أنت تخادع. انت فقط تحاول الحصول على اعتراف مني
    Save me a lot of paperwork if you just confess right now. Open Subtitles وفر علي الكثير من العمل الورقى لو فقط قمت بالإعتراف الآن
    The Head of the Crime Detection Department invited the author to persuade her son to confess guilt. UN ودعا رئيس إدارة كشف الجرائم صاحبة البلاغ إلى إقناع ابنها بالاعتراف بالجرم.
    Most people who confess to such herendus crimes didn't do it Open Subtitles اكثر الناس الذي يفعلون مثل هذه الجرائم لا يعترفون بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more