"confuse" - Translation from English to Arabic

    • الخلط بين
        
    • تخلط
        
    • إرباك
        
    • نخلط
        
    • تشويش
        
    • يخلط
        
    • تخلطي
        
    • تشويشي
        
    • التشويش
        
    • لإرباك
        
    • خلط
        
    • تضليل
        
    • للتشويش
        
    • يشوش
        
    • أخلط
        
    We cannot confuse the protectionism of sharks with the protectionism of sardines. UN إننا لا نستطيع الخلط بين حمائية سمك القرش وحمائية سمك السردين.
    But don't confuse insanity with the loss of control. Open Subtitles لكن لا يجب الخلط بين الجنون وفقدان السيطرة
    I think you confuse me with someone who gives a shit. Open Subtitles أعتقد أنك تخلط بيني وبين شخص يمكن أن يبالي بهذا
    They are trying to confuse the people, trying to conduct a dirty campaign against my Government and against the State of Bolivia. UN إنهم يحاولون إرباك الناس، ويحاولون شن حملة قذرة ضد حكومتي وضد دولة بوليفيا.
    We cannot confuse human beings with animals and build fences to keep them in. UN فلا يمكن لنا أن نخلط بين البشر والحيوانات، إذ أننا نشيد الأسوار لإبقاء الحيوانات في الداخل.
    Doing so would only confuse and distort the bigger picture. UN فهذا لن يؤدي إلا إلى تشويش الصورة الأكبر وتشويهها.
    We would also suggest that care be taken not to confuse quality with quantity. UN ونود أيضا أن نقترح توخي الحرص على عدم الخلط بين النوعية والكمية.
    We are making progress in the constitutional process of criminalizing consumption, taking care not to confuse the sick addict with the criminal distributor. UN وما فتئنا نحرز التقدم في العملية الدستورية الرامية إلى تجريم الاستهلاك، مع الحرص على تجنب الخلط بين المدمن المريض والبائع الإجرامي.
    If it is not possible to justify terrorism in any way then we should not confuse its justifications and its causes. UN وإذا كان ليس من الوارد تبرير الإرهاب على أي نحو، فإنه لا يمكن الخلط بين المبررات والأسباب.
    Fine, I don't care. Don't confuse me with someone who does. Open Subtitles حسنا, انا لا اهتم لا تخلط بيني وبين شخص يهتم
    Don't confuse a winning move with a winning game. Open Subtitles لا تخلط بين حركة فائزة وبين الفوز بمباراة
    Don't ever confuse my nation with its current ruler. Open Subtitles لا تخلط ابداً بين وطني و القيادة الحالية
    The new media could potentially enlighten and educate, but they could also confuse and deceive. UN وقالت إنه يمكن لوسائط الإعلام الجديدة أن تكون وسيلة للتنوير والتثقيف، كما يمكنها أيضا أن تكون أداة إرباك وخداع.
    We should, however, not confuse the responsibility to protect with the right to intervene. UN لكننا، ينبغي لا أن نخلط بين المسؤولية عن الحماية والحق في التدخل.
    Some people try to confuse and mislead others about events in Palestine. UN يحاول البعض تشويش وتضليل الآخرين عما يجري في فلسطين.
    No honest person would confuse those groups, supported and financed by the United States, with a legitimate opposition. UN وما من شخص شريف يخلط بين هذه الجماعات، التي تدعمها وتمولها الولايات المتحدة، وبين المعارضة المشروعة.
    Oh... one other thing. Please don't confuse me with some jackass you meet out in the street. Open Subtitles رجاءً لا تخلطي بيني و أحمق ما قابلتيه في الشارع
    So please stop trying to confuse me and you stop meddling with the truth. Open Subtitles لذلك, أرجوك توقف عن تشويشي وتوقف عن التخلخل بالحقيقة.
    Generally, the leaflets and phone calls simply served to confuse the population and to cause panic. UN وبصفة عامة، كانت المنشورات والمكالمات الهاتفية تهدف إلى التشويش وخلق جو من الذعر بين السكان.
    The strategy is to just try to confuse the public, to introduce doubt. Open Subtitles الاستراتيجية هي فقط محاولة لإرباك العامة، لطرح الشك.
    The Secretariat was instructed to ensure that the text did not confuse procurement methods for situations of urgency and other negotiation or dialogue-based procurement. UN وأُوعز إلى الأمانة بأن تكفل عدم خلط النص بين طرائق الاشتراء في الحالات المستعجلة وسائر طرائق الاشتراء القائمة على التفاوض أو الحوار.
    The re-registration was also intended to confuse the readers of independent periodicals and make it difficult for them to find their preferred publications at newsstands or in subscription catalogues. UN ويهدف إجراء إعادة التسجيل أيضاً إلى تضليل قراء المنشورات الدورية المستقلة ومنعهم من العثور بسهولة على منشوراتهم المفضلة في أماكن بيع الصحف أو في فهارس الاشتراكات.
    I've shown you ways to confuse and trap your opponent. Open Subtitles وقت اللعب إنتهى. سأعلمك طريفة.. للتشويش و حصر معارضيك
    However, this could confuse the relationship with the Government as well as lead to friction with other communities that did not benefit from such support; UN غير أن ذلك قد يشوش العلاقات مع الحكومة ويفضي إلى حدوث نزاعات مع مجتمعات محلية أخرى لا تستفيد من هذا الدعم؛
    I didn't confuse it with what I'd written on my other hand, which are the coordinates for a newly discovered neutron star. Open Subtitles أني لم أخلط بينه و بين ما كتبتُه على يدي الأخرى و التي عبارة عن إحداثيات لنجم تيوتروني حديث الاكتشاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more