But conservative Pamplona was very different from other parts of Spain. | Open Subtitles | بامبلونا المحافظة كانت مختلفة جدا عن مناطق اخري من اسبانيا |
Saudi Arabian society was conservative and was developing in line with the rest of the world, while maintaining a sense of pride in its history, culture and religion. | UN | فالمجتمع السعودي محافظ ويشهد تطوراً بتواكب مع سائر أنحاء العالم، مع المحافظة على شعور بالفخر بتاريخه وثقافته ودينه. |
And how does a man with your conservative credentials count himself a believer in UFOs and 9/11 false flag conspiracies? | Open Subtitles | وكيف لرجل بأبعاد محافظة مثلك يعتبر نفسه مصدقاً للأجسام الغريبة ومؤامرة رفع العلم الكاذبة في أحداث الحادي عشر؟ |
He expressed regret at the pain caused to them by the views expressed by a small number of conservative politicians. | UN | وأعرب عن أسفه إزاء الآلام التي يتعرضون إليها بسبب الآراء التي أعرب عنها عدد قليل من السياسيين المحافظين. |
The terrorist attack seems to have been the act of a single Norwegian man, who defined himself as deeply conservative and a Christian. | UN | الهجوم الإرهابي كان على ما يبدو عمل رجل نرويجي بمفرده، عرّف نفسه بأنه محافظ جدا ومسيحي. |
Despite the conservative outer appearance of the building, the best contemporary techniques were used in its construction. | UN | وعلى الرغم من المظهر الخارجي المحافظ للمبنى فقد استخدمت في تشييده أفضل اﻷساليب الفنية المعاصرة. |
It is important to note that the data presented for emissions from `intentional-use'sectors represent low end `conservative estimates' . | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن البيانات المقدمة عن الانبعاثات من قطاعات ' الاستخدام المتعمد` تمثل تقديرات متحفظة. |
Cultural practices in many conservative and conflict-affected areas restricted women's freedom of movement. | UN | وقيدت الممارسات الثقافية في العديد من المناطق المحافظة والمتأثرة بالحرب حرية حركة المرأة. |
This is even more difficult at the provincial level where there tends to be lower capacity, less funding and more conservative norms in place. | UN | وهذا يزداد صعوبة على المستويات الجهوية حيث تنتشر عوامل تدني القدرات وقلة التمويل وزيادة الاتجاهات المحافظة. |
Research shows that the problem of conservative gender stereotypes is a pressing one in Ukraine today. | UN | وتوضح البحوث أن مشكلة القوالب النمطية الجنسانية المحافظة هي من المشاكل الملحة في الوقت الحاضر في أوكرانيا. |
We're looking at an electorate that's older and more conservative. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى المقترعين وهم أكبرُ سنًا وأكثر محافظة. |
Okay, ma'am, you need to be conservative and liberal. | Open Subtitles | حسنا , سيدتي، عليك أن تكُوني محافظة ومتحررة |
So, first, you talk to the American conservative Union, then Eagle Forum. | Open Subtitles | إذاً، في البداية ستتحدث مع نقابة الأمريكان المحافظين ثم منتدى النسر |
Okay, guys, let's look for my conservative, asexual parents. | Open Subtitles | يا شباب فالننظر الى اهلي المحافظين و اللاجنسيين |
We have a solid banking and financial centre which is very conservative and strictly regulated. | UN | ولدينا مركز مصرفي ومالي قوي، وهو محافظ إلى حد كبير وتضبطه قواعد تنظيمية صارمة. |
The United Nations system unfortunately still operated, in many cases, in an environment which rewarded a conservative approach. | UN | وللأسف ولا تزال منظومة الأمم المتحدة تعمل في كثير من الحالات في بيئة تكافئ النهج المحافظ. |
At a conservative estimate, its loss amounted to US$ 150,000. | UN | وبلغت أضرارها حسب تقديرات متحفظة 000 150 دولار. |
At a conservative estimate, there are about 3 million such people in the Commonwealth of Independent States countries. | UN | وهناك حسب التقديرات المتحفظة حوالي 3 ملايين نسمة من هؤلاء الناس في بلدان رابطة الدول المستقلة. |
Furthermore, in 2011, the methodologies used to adjust salaries or allowances, including those for mobility and hardship, had been modified or applied in an extremely conservative fashion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شهد عام 2011 تغييرات في المنهجيات المستخدمة لتعديل المرتبات والبدلات، بما فيها بدل التنقل وبدل الشدة، أو تحفظا بالغا في تطبيقها. |
In the view of the assessment mission, the mandate continues to be given a conservative interpretation. | UN | وترى بعثة التقييم، أن الولاية لا تزال تعطي تفسيرا محافظا. |
The view was expressed that the cost of the extension, which, even according to a conservative estimate, appeared significant, should not be ignored. | UN | وأُعرب عن رأي مؤداه أنه لا ينبغي إغفال تكلفة التمديد، التي تبدو كبيرة حتى بالاستناد إلى تقدير متحفظ. |
The Advisory Committee does not share the view of the Secretary-General as to the conservative nature of his staffing proposals for the administrative component of the Office. | UN | ولا تشاطر اللجنة الاستشارية رأي الأمين العام فيما يتعلق بالطابع المتحفظ لمقترحاته المتعلقة بملاك العنصر الإداري للمكتب. |
Given the differences of opinion and the sheer practical difficulties involved, however, the Commission ought to take a conservative or narrow approach. | UN | غير أنه إذا أخذت في الاعتبار اختلافات الرأي، والصعبات العملية الخالصة، يتعين على اللجنة أن تتخذ نهجا متحفظا أو محدودا. |
The Director, DOF, said the arrangement was conservative and practical and that risk management had been considered. | UN | وقال مدير شُعبة المالية إن الترتيب اتسم بالتحفظ والمنحى العملي، كما روعي موضوع إدارة المخاطر. |
The question arose whether the oldest judges might also be the most conservative. | UN | وتساءلت عما إذا لم يكن القضاة الكبار في السن محافظين أكثر من غيرهم. |
Standardization should be conservative in order to prevent any overestimation of reductions in anthropogenic emissions; | UN | ويجب أن يكون التوحيد القياسي متحفظاً منعا للإفراط في تقدير تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ؛ |